mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

mixi > イベント一覧 > 大阪府 > 2008年5月 > 2008年5月3日(土)の大阪府のイベント > 5/3(祝・土)11時〜20時 プチホームステイ

開催終了5/3(祝・土)11時〜20時 プチホームステイ

コミュ内全体

詳細

2008年04月27日 15:00 更新

アクティビティや料理、ディスカッションなど全てフランス語で行います。
日常使うフランス語も含めて9時間フランス語をなるべく使う環境で
どっぷりフランス語を堪能していただく企画です。
講師の妻:明子も何かあればお手伝いさせていただきます。
アットホームでありながらプログラムもしっかり組んでいますので
充実した1日となると思います。是非ご参加ください。

【イベント概要】
Pour ce "Petit Séjour français", je vous propose de parler du 18e siècle (1701-1800).
Nous discuterons en français (beaucoup), japonais (un peu), et en anglais (un petit peu).
Le programme que je prépare est le suivant :

フランスの18世紀(1701年〜1800年)についてフランス語でたくさん話していただくイベントです。
日本語で少し、英語ではほんの少し補足いたします。
当日のプログラムは以下の通りです。

【開催日時】2008年5月3日 11時〜20時(9時間)

【開催場所】大阪市地下鉄 蒲生4丁目駅 徒歩6分 (la loutre と 明子の自宅)

【講師】Guillaume(mixi la loutre)
http://mixi.jp/show_friend.pl?id=15337208

【アクティビティ】
1. 日本語・フランス語での簡単なディスカッション(ウォーミングアップ) -
  Accueil

2. Vidéo 1 : Patrice Leconte の リディキュル (フランスの映画)
  Visionnage du film Ridicule de Patrice Leconte

3. 料理&お昼(18世紀のスタイルに近いもの)
  préparation et dégustation d'un déjeuner façon 18e siècle

4. 18世紀のフランスの歴史のお話&紹介
  Présentation sur l'histoire française au 18e siècle

5. 18世紀のフランスに関してのフランス語でのディスカッション
  Discussion en français sur le 18è siècle

6. 料理&夕飯(18世紀のスタイルに近いもの)
  préparation et dégustation d'un dîner façon 18e siècle.

Nous aurons des informations historiques, linguistiques et gastronomiques.
歴史、フランス語、料理などを勉強します。

【募集人数】先着5名様
※3名以上の方の参加で開催とさせていただきます。

【参加費用】お一人様 6,000円
    昼食、夕食は一緒に調理後召し上がっていただきます。
    ※キャンセルは前日夜10時までにお願いいたします。

コメント(48)

  • [1] mixiユーザー

    2008年04月22日 02:15

    明子さん、La loutreさん

    ひさしぶりにイベントの案内、拝見しました。1日フランス語漬けというのが魅力的です。
    ディスカッションについていけるだけの語学力があるかどうかは疑問ですが、今回ぜひトライしてみたいです。
    自宅にridiculeのビデオがあり、たまに勉強のためにみていますが、いつみても難解で今回どんな解釈がなされるのか楽しみにしています。
    当日は四国のアリアンスフランセーズの仲間にも声をかけて一緒に参加したいと思いますが、もし一人で参加の場合もよろしくお願いします!
  • [3] mixiユーザー

    2008年04月22日 12:50

    レッスンを優先と思っていたのですが、この企画は明子さんやルカくんとも長時間接することができるし、
    一日中というところにかなり惹かれていて、参加を決意しました。
    もし開催されなくてもオープンレッスンには参加させてもらいます。

    あと、明子さんとも私は交流を深めたいと前々から思っていましたので、何卒よろしくお願いいたします。

    厚かましいお願いなのですが、私は今、フランス語だけでなく、英語の勉強にも取り組んでいます。英語とフランス語のトライリンガルになるのが私の夢なので、もしよろしければ、明子さんとお話するとき、ちょっとしたときにでも英語で、簡単な会話をしていただけたりしたら嬉しいなぁなんて思っています。まだほんとに超初心者なので、簡単な会話しかできないんですけど・・・。ほんとに厚かましいんですが、そんなプチホームステイだったら、嬉しいなぁ、なんて思っています。英語の勉強はいつも挫折してしまうので、モチベーションの維持の仕方とかもお聞きしたいです。あ、けど、あくまでフランスの企画だからってことで無理だったら断っちゃってください。ほんと厚かましくてすみません。

    勿論フランス、フランス語が大好きですので、本来のこのプチホームステイの趣旨を壊すつもりもありませんので、こんな私ですが、どうぞ仲間に入れてください。
    たくさんフランス語を話すつもりで楽しみたいと思います。ルカくんと遊ぶのも楽しみです。
    よろしくお願いいたします。

    ねねこ
  • [5] mixiユーザー

    2008年04月22日 13:52

    明子さん
    Thank you so much.
    I'm glad to welcome me .
    近くの喫茶店、禁煙のお店であれば、是非是非行きたいです。
    そうなるといつもお店が限定されちゃうので、私が行けるお店ってほんとに少なく
    なっちゃうので申し訳ないのですが・・・。
    京橋の京阪モールの中のアフタヌーンティとか、スタバなら禁煙だから、
    いつもそのへんに私は行きます。

    もう開催は決定なのでしょうか?
    だとしたらすごく楽しみです。

    不健康なので、体調を整えて、準備しておこうと思いますわーい(嬉しい顔)
  • [6] mixiユーザー

    2008年04月22日 14:19

    都合が つけば 参加 したいです。指でOK

    ほぼ1日 ギヨーム さん 宅に 滞在できるなんて 何て 魅力的
    なんでしょう。ハート達(複数ハート)

    でも、わたしのフランス語 力では ディスカション なんて・・・。涙
  • [9] mixiユーザー

    2008年04月22日 23:13

    3日の方が 都合が 良かったのですが 

    だだ今、調整中

    素敵な ファミリーと一日 過ごせるなんて 素敵すぎ

  • [11] mixiユーザー

    2008年04月23日 00:46

    明子さん

    すみません、プチホームステイのことなのですが、一身上の都合で行けなくなりました。
    せっかく企画してくださっていたのに、一度行くと言ったのに、本当に申し訳ありません。また、次の機会に都合がつきましたら参加させていただきます。
    本当に申し訳ありません。

    ねねこ
  • [15] mixiユーザー

    2008年04月25日 07:19

    すみません やはり 29日は 都合が つけられません
    すみません。
  • [18] mixiユーザー

    2008年04月26日 00:31

    明子さん
    お気遣いいただいて、ありがとうございます。
    5月3日はもともと関西旅行を考えていたのですが、同じ日に開催される予定の来日されるフランス人のバースディパーティーにも参加させていただきたいと思っていました。
    今回、こちらのイベントは3日に開催されるのでしょうか?
    関西のフランス語コミュニティではみなさんお知り合いなんでしょうか?
    いろいろな疑問がありますが、ぜひこの機会に一度関西のフランス語関係のイベントには参加させていただきたいと思っています。どちらも甲乙つけ難く魅力的なイベントですが。今のところの明子さんや先生のお考えもまたお聞かせください。
  • [23] mixiユーザー

    2008年04月27日 13:13

    Bonjour Akiko-san et Guillaume,
    Si cela va avoir lieu le 3 mai, je voudrais y venir.
    Je viendrai de Nagoya en moto s'il fera beau わーい(嬉しい顔)
  • [24] mixiユーザー

    2008年04月27日 14:37

    Nous espérons bien que cela sera finalement possible le 3 mai, donc vous êtes bienvenu(e).
    Nous allons chercher une place pour garer la moto.

    宜しくお願いします。
  • [25] mixiユーザー

    2008年04月27日 22:11

    明子さん,La lautre先生

    やはり知人はこの日も無理のようでした。
    わたしのほうではカフェフラの管理人の方にもいろいろ聞いてみましたがBDパーティーでは初級レベルのフランス語になるかもしれないとのことでした。

    18世紀のフランス文化。。。テーマは正直に申し上げると一般的には少々マニアック(失礼?!)にも感じられますが、ルコントのリディキュールにも興味があり、わからないままにビデオはよく見ているので、今回どんなディスカッションになるのか楽しみです。

    アリアンスでは渡仏していた方と仏検準1級レベルのクラスで勉強しています。この6月にはDELF B1を受ける予定です。ふだんあまりしゃべれないのをベルギー人の先生に指摘されて、ちがうレベルを考えていましたがDELFのためにはレベルダウンする必要はない。。。と言われます。

    5月3日に開催されるなら、ぜひ1日フランス語漬けのこちらのイベントに参加させていただきたいと思います。18世紀のお料理も気になっていました。

    また、ご親切なカフェフラの管理人のrikaさんは明子さん、La lautre先生もみなさんお知り合いなので、二次会のバーベキューには先生やみなさんと一緒に来てください。。。と招待してくださっています。

    明子さんやLa lautre先生のご厚意で、参加者が少なくても開催されるこちらのプチホームステイ。当日までに、また参加したいという方がふえることを願いつつ。。。それでは、よろしくお願いします。
  • [27] mixiユーザー

    2008年04月27日 23:29

    Le 18e siècle est le siècle le plus important pour la France. C'est le siècle de la science, de la philosphie et de la politique.
    A cette époque on a eu les grands raffinements de l'art de la table avec des hommes comme Vatel. J'ai décidé de garder le thème du 18e siècle pour les repas pour mettre en avant d'un côté la simplicité des plats populaires (à base de pain et de soupe) et les artifices de la cuisine aristocratique avec les sauces et les nombreux plats. Pour nos repas nous ne nous interesserons qu'aux sauces, nous n'aurons pas le temps de faire beaucoup de plats. Je pense que cela permettra une discussion interessante sur la nourriture dans la France de l'époque.


    > clair de lune
    Si vous comptez venir, merci de vous enregistrer dans le compte Mixi. C'est plus clair pour nous pour organiser la journée. Merci.
  • [28] mixiユーザー

    2008年04月28日 00:05

    Bonsoir la loutre,
    Merci de votre message. C'est fait, l'inscriptionわーい(嬉しい顔)
    Mais...  Je ne connais rien au 18éme siécle. Et puis, je ne parle pas très bien français car je n'ai travaillé le français que deux ans...げっそり  N'est-ce pas un problème ?
  • [29] mixiユーザー

    2008年04月28日 00:30

    わぁ、楽しそうですねぴかぴか(新しい)
    ぜひ参加したいところなのですが、GWは都合が会いませんのでまた次回このようなイベントがありましたら参加させてください。
    一日、どっぷりフランス語に浸りたいです♪
  • [31] mixiユーザー

    2008年04月28日 00:56

    Bonsoir.

    Comme je ne sais pas bien sur 18e siècle .
    ça m'intéress beaucoup.

    Votre explication a piqué ma curiosité.
    J'ai décidé de m'inscrire.

    宜しくお願い致します。
  • [32] mixiユーザー

    2008年04月28日 01:37

    Et une petite chose.
    M.La LOutre,vous n'etes pas 'La LAutre,!J'ai toujours ecrit comme ca,Pardon!
    De tout facon,j'aimerais suivre cette discussin interssente tout en francais.et il faut preparer DELF aussi.
  • [33] mixiユーザー

    2008年04月28日 09:00

    Bonjour à tous et toutes,
    Pas de souci pour les fautes de frappe sur mon nom. Si vous ne connaissez pas le mot c'est normal de faire des fautes.

    Si vous ne connaissez pas le 18e siècle ce n'est pas grave. Cette journée est organisée pour vous donner des connaissances sur ce sujet.


    > Clair de Lune
    Merci pour l'inscription
    Ne vous inquiétez pas, je vois comment vous écrivez et votre français est bien suffisant.
  • [36] mixiユーザー

    2008年05月02日 00:31

    La loutre  明子さん
    とても楽しみにしております。
    長時間お世話になりますが、どうぞ宜しくお願い致します。
  • [39] mixiユーザー

    2008年05月02日 21:43

    すみません。
    個人的にまだメールをいただいていないようですがたらーっ(汗)
    明日は参加可能なんでしょうか?
    よろしくお願いいたします。
  • [41] mixiユーザー

    2008年05月02日 22:48

    明子さん
    メールいただきました。前日にお騒がせして申し訳ありません。
    優柔不断な私の責任かも。。。と思ってました。
    ほんとに明日は長時間おじゃましますが、いろいろお手伝いもさせてください。関西でのプチホームステイ、おフランス気分もだんだん高まってきました。
    それではよろしくお願いいたします。
  • [43] mixiユーザー

    2008年05月04日 00:11

    la loutre 明子さん

    今日は、18世紀のフランス料理を作ったり
    その後、映画を見ながら色んな事を教えて頂き
    長時間、本当にありがとうございました。

    通常のレッスンは、テキストやプリントを見ながら
    予め話すための準備ができ、一応分かったつもになっていても
    実際の会話となると、なかなか口からフランス語が出てこなくて
    自分のレベルの低さを痛感しました。

    傾向と対策ほっとした顔 
    本当に今日は良い経験をさせて頂いて、感謝、感謝です。

    次回も、是非参加させて頂きたいと思っています。

    ありがとうございました。
  • [44] mixiユーザー

    2008年05月04日 00:50

    La loutre先生、明子さん

    今日はほんとに長時間お邪魔しましたが、ありがとうございました。Merci bcp!
    ルカくんも元気いっぱいでしたが疲れていませんでしたか?明子さんと先生がお疲れかもしれませんね。終始あたたかくおもてなしいただいたので、私達にはほんとにいごこちのいいプチホームステイになりました。

    レッスンの件ですが、レシピを訳しながらの実践で、自然に料理の言葉を覚えたように思います。日本にいながらの本格的な家庭料理のフレンチはまた格別でした。
    またパトリス・ルコントの映画鑑賞でディクテもしっかりできましたし、ディスカッションでは発話もできました!長時間でしたが、すごくうまくオーガナイズされていてあっという間に終わってしまった気がします。
    La loutre先生のフランス語はわかりやすく、明子さんもレッスンやフランス語のことをすごく気にしてくださっていました。

    何より日仏家庭の先生ご一家が関西で頑張っていらっしゃる様子を見て、私も次のDELFに向けて頑張ろう!とモティベーションがアップしました。(先生の育てている小さい根lolとルカくんの成長も楽しみですね!)
    ご一緒した生徒のみなさんとのレッスンも刺激になり楽しい時間を共有できました。
    テーマは18世紀でしたが、ボルテールやベルサイユ時代の生活にも知的好奇心を刺激されました。
    またこうしたイベントに参加させていただきたいと思います。
    今日はほんとにありがとうございました!
  • [45] mixiユーザー

    2008年05月04日 02:01

    Rebonsoir,

    Je viens d'arriver chez moiわーい(嬉しい顔)
    J'ai mis 4 heures pour rentrer.
    (Il faisait froid dans les montagnes de 伊賀....)
    Merci à tous pour une journée très sympatique.
    Je vais réécrire demain...
    Bonne nuit.
  • [46] mixiユーザー

    2008年05月04日 10:27

    Merci à tous d'être venus hierわーい(嬉しい顔). Je suis content que vous ayez aimé notre évènement et que tout le monde soit bien rentré指でOK. Clair de Lune, reposez-vous bien après toute cette conduite.

    Quand essaierez vous de refaire les recettes d'hier ? Surtout si vous faites un soufflé réussi, prenez une photo げっそり

    Je vous propose de continuer un peu la discussion sur le 18ème siècle dans le topic que nous avons commencé.
  • [47] mixiユーザー

    2008年05月04日 11:04

    私も 参加 してみたかったです。

    でも、ちょっと レベル 高すぎかな????
mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!
  • 2008年05月03日 (土) 11時〜20時
  • 大阪府 地下鉄 蒲生4丁目駅 徒歩6分 (la loutre と 明子の自宅)
  • 2008年05月02日 (金) 締切
  • イベントに参加する
  • 気になる!
参加者
4人
mixiチケット決済