mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

ホーム > コミュニティ > 本、マンガ > 千夜一夜物語(Arabian Night)

千夜一夜物語(Arabian Night)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コミュ内全体

詳細 2017年9月6日 14:34更新

【アラビアンナイト】
千夜一夜物語は、日本語では千一夜物語、アラビアンナイトとも呼ばれている。初期の翻訳においては、永峯秀樹訳『開巻驚奇 暴夜(あらびや)物語』や、日夏耿之介訳『壹阡壹夜譚』の題名も見られた。

【正式名称】
千夜一夜物語(せんやいちやものがたり、亜: ألف ليلة وليلة‎, alfu lailatin wa lailatun, Alf Laylah wa Laylah, ペルシア語: هزار و یک شب‎ Hezār-o yek šab) The Book of One Thousand and One Nights, Arabian Nights Entertainments)は、アラビア語でまとめられた説話物語集である。

原書名の『アルフ・ライラ・ワ・ライラ』は、alfが「千」、laylahが「夜」の意味で、waが接続詞「と」であるから、直訳すると『千夜と一夜』が正しいように思えるが、実は誤訳である。これはアラビア語独特の数の数え方に起因することであって、日本語の訳としては『千一夜』の方が正しい。しかし日本では『千夜一夜物語』の名称の方が普及している。また、通称の「アラビアン・ナイト」と言うのは、この物語が初めてイギリスに紹介されたときの題名が Arabian Nights Entertainments であったこと。また明治初期にアラビア物語などとして翻訳されたことに由来している(『暴夜物語』(1875年)、『全世界一大貴書(アラビアンナイト)』(1883年)など)。

【概要】
妻の不貞を見て女性不信となったシャフリヤール王が、国の若い女性と一夜を過ごしては殺していたのを止めさせる為、大臣の娘シャハラザード(シェヘラザード、شهرزاد)が自ら王の元に嫁ぐ。そしてシャハラザードは千夜に渡って毎夜王に話をしては気を紛らわさせ、終に殺すのを止めさせたという物語が主軸となっている(また、姉のシャハラザードの傍らに、妹のドゥンヤザードもいる)。話が佳境に入った所で「続きはまた明日」とシャハラザードが打ち切る為、王は次の話が聞きたくて別の女性に伽をさせるのを思い留まり、それが千夜続いたという。説話は、冒険商人たちをモデルにした架空の人物から、アッバース朝のカリフであるハールーン・アッ=ラシードや、その妃のズバイダのような実在の人物までが登場し、多彩な物語を繰り広げる。説話は様々な地域に起源をもち、中世のイスラム世界が生き生きと描き出されている。

【沿革】
中世イスラム世界で形成されたアラビア語の説話集。サーサーン朝時代に中世ペルシア語であるパフラヴィー語で記された『ハザール・アフサーナ』(千物語)が、イスラームのアッバース朝時代に翻訳されたものとされる。現存する最古のアラビア語写本は、9世紀の『千夜物語』(アルフ・ライラ)である。いくつかの発展段階を経て、19世紀に現在の1001夜分を含む形で出版された。

東洋学者のニキータ・エリセーエフは、全体の枠となる物語を分析し、3つの説話が原型になっているとした。1.妻の裏切りに絶望した男が、のちに悩みから逃れる話。2.超人的存在でも妻の裏切りは防げなかった話。3.説話の名人が自分や父の危機を脱する話である。このような構成には、他にも『屍鬼二十五話』、『ヒトーパデーシャ』、『パンチャタントラ』などインドの説話集が知られており、インド起源の説話がまずペルシアに伝わって風土化し、のちにアラブ人に伝わって成立したとする。また、成立後も様々な作家によって新たに挿話が付け加えられ、原典であっても複数のテキストが存在する。

ヨーロッパでは、18世紀初頭にフランスのアントワーヌ・ガラン(Antoine Galland)が「発見」し、シリア系写本を使ってフランス語訳を行い、広く紹介した。以来、さまざまな翻訳と翻案が積み重ねられ、アラブ文芸の枠に留まらない大きな文学ジャンルと言えるほどの作品となっている。

日本では1875年に英語版からの翻訳が行われ、以来英語・フランス語などのさまざまなバージョンからの重訳が行われた。また、有名な説話は児童文学に翻案され親しまれている[2]。アラビア語(カルカッタ第二版)からの翻訳には、前嶋信次・池田修による『アラビアン・ナイト』がある。この他の日本語訳に、マルドリュス版(仏語)からの『完訳 千一夜物語』、バートン版(英語)からの『バートン版 千夜一夜物語』などがある。

2010年4月21日、エジプトの弁護士団体「制限なき弁護士団」が「公序良俗に反する」として出版者の逮捕と同書の押収を当局に要求、作家や人権団体などの反発が起こった。同説話には性的表現も含まれるため、「反イスラム的」として標的にされたと言われている。

【参照:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%83%E5%A4%9C%E4%B8%80%E5%A4%9C%E7%89%A9%E8%AA%9E

【コミュニティについて】
意外にも見つからなかった『アラビアンナイト(千夜一夜物語)』のFanコミュニティ。見当たらなかったため、思い切って作ってみました♪。

管理人は幼い頃、本屋で見かけた『天野喜孝』氏作画担当の表紙に見惚れ、難しい『大人の日本語』を頑張って読みきった懐かしい思い出が御座います。

好きなものは好き、という思いを込めて、このコミュニティーに参加してみませんか?。^−^

尚、現在は自己紹介トピックのみですが、ご自由にトピックをお作り頂いて構いません♪。

【TOP画探しにあたって】
ディズニーモノの版権の厳しさは知っておりますし、写真にも版権が御座います。よいものが見つからずに、さしあたってこのような漠然とした表現になりました。『これ、おすすめですよ〜♪』というものが御座いましたら、是非ご推薦を。^−^

コミュニティにつぶやきを投稿

最近の投稿がありません泣き顔
つぶやき・トピック・イベント・アンケートを作成して参加者と交流しようわーい(嬉しい顔)
参加メンバー 14人

もっと見る

開設日
2011年8月22日

2222日間運営

カテゴリ
本、マンガ
関連ワード
関連ワードを登録しよう

編集から関連ワードを登録すると、コミュニティがmixiワードに表示されるようになります!