mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

ホーム > コミュニティ > 学問、研究 > コンテンツ翻訳研究会

コンテンツ翻訳研究会

コンテンツ翻訳研究会

ログインして参加する

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

 アニメ、漫画、ゲーム、映画・TV、玩具。

 日本が世界に誇るキャラクター&ストーリーコンテンツ。その海外輸出に際して重要な役割を果たすのが「翻訳」と「レビュー」機能。

 またクリエーターやプロデューサーがコンテンツ制作に際して意識しなければならないのが海外でのコンテンツ開発と市場の動向。

 そのために必要不可欠なのが、日本での適切な翻訳紹介。

 翻訳の語学力もさることながら、コンテンツへの理解や現地の文化・社会背景の適切な把握なくして、コンテンツ翻訳は成立しませんね。

 そんなコンテンツ翻訳全般の「情報と研究」のためのコミュニティです。
 
 しばらくはトピックス立て放題で行きますので、各員奮ってご参加ください!

 ちなみにトップ画像は、米国屈指のアニメ情報誌「アニメリカ」の表紙カバー。

 では、よろしく!

 PS.

 翻訳のアシストリクエストは、アニメ、漫画、ゲーム、映画、小説など具体的なコンテンツやキャラクターが絡むものについてのみでお願いします。
 一般的な翻訳や学校の課題は不可!
 コミュの目的が、ぶれますんで。
  
 

開設日
2005年08月18日
(運営期間4056日)
カテゴリ
学問、研究
メンバー数
107人
関連ワード