日本語⇔中国語の翻訳は増えてきつつあるものの、
WordやPowerPointのファイル処理ならまだしも、
DTP処理になるとまだまだ未知数なこと多いです。
困ったこと、このコミュでどんどん討論して解決していきましょう。
・中文翻訳の技術、品質向上したい
・中文大量ページ数マニュアルどう対処すればいいの?
・中文のTrados処理どうすればいいの?
・中文大量ページ、複数翻訳者でどうやるの?
・中文のFrameMaker処理どうすればいいの?
・中文はMacとWinどう違うの?
・中文DTP(PageMaker,Illustrator)どうすればいいの?
・中文のFontどこで探すの?
・中文,日文の混在はどうするの?
・中文のHTML処理の文字コードは?混在の場合は?
・中文印刷会社はPDF入稿で対応できるの?
・中文のチラシ作りたいがどうすればいいの?
・日文のチラシすでにWordで作ったのがあるが...
・日文のデザインIllustratorデータすでにあるが...
・中文にしたい翻訳要の大量ページマニュアルがあるが..
協力:上海携達翻訳会社
http://