mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

ホーム > コミュニティ > 学問、研究 > ☆通訳翻訳の真髄、ウラ事情☆

☆通訳翻訳の真髄、ウラ事情☆

☆通訳翻訳の真髄、ウラ事情☆

ログインして参加する

参加するにはログインが必要です。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コミュ内全体

詳細 2016年11月25日 01:20更新

2014年9月1日より、本コミュニティの内容も含めた展開をFacebookにて開始しました。Facebookアカウントをお持ちでなくても、閲覧のみは可能です。もちろんアカウントをお持ちの方は、ぜひページへの「いいね」をお願いします m(_ _)m

https://www.facebook.com/meehan.interpreter.japan

「言葉の黒子」である通訳・翻訳の業界のイロイロや、日常で使える英語、英語の効果的なスキルアップ方法、日本語と英語の違いなど、あまりに知られる事がない通訳者の素顔や世界はもちろん、英語や日本語のアレコレを、このページを通じて皆様にお伝えしていきます。
【株式会社 Meehan Group Facebook 管理者:タマゴ(仮)】

---------------------------------
このコミュニティーの目的は、情報源が少ない、国内外のウラ事情や近況、翻訳通訳の真髄などについての情報交換にしたいと思っています。また直接、間接的に関連する、関連するかもなトピックも大歓迎です。

☆ 通訳については、大きな国際会議から小さなビジネスミーティングまで、法廷通訳も含めて、やり方、心得、コツ、異なる注意点、クライアントに求めること、クライアントの扱い方など

☆ 翻訳については、AGENCY を通す・通さないの違い、AGENCY の評判、直でクライアントと取引した場合に通訳翻訳者は加えて何に注意を向けなければならないかなど

☆ そのほか、国内外のスクールや大学の長所・短所など

このコミュニティーを通して、BASIC なものから複雑なものまで、プロとして、またプロを目指している人が心がけることなどについて気軽に相談できる、駆け込み寺のような場にしようと思っています。

【MODERATOR のプロフィール】
長崎県佐世保市にて生まれる。父親はアイルランド人、母親は日本人。高校まで日本にて就学し、アメリカ・アリゾナ大学 電子・コンピュータ工学部に入学。
大学を卒業後、住友銀行ニューヨーク支店に入社。1994年より翻訳者・通訳者としての活動を始める。ニューヨーク、ワシントンDCで住商事件(1997-2001)、山一證券破綻事件(1998-1999)、バリ島爆弾テロ事件(1998)他 大型訴訟案件を、ニクソン元大統領の法律事務所、検事事務所ほかで担当したのち、9・11 同時多発テロ航空再保険事件(2001-2002; 関係事案不定期に担当)を最後に、2004年秋に帰国。
現在は株式会社Meehan GroupのCEOとして、またオリンピック(ソチ、ロンドン)や、国際会議及び日本外国での訴訟・裁判通訳、歴代総理大臣、各国大統領・大臣通訳、スクール・大学院講師、会議通訳、産業翻訳者として活躍中。

みなさま、どうぞよろしくお願いいたします♪ m(__)m

コミュニティにつぶやきを投稿

参加メンバー 1214人

もっと見る

開設日
2006年11月7日

3683日間運営

カテゴリ
学問、研究
関連ワード
関連ワードを登録しよう

編集から関連ワードを登録すると、コミュニティがmixiワードに表示されるようになります!