ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ホーム > コミュニティ > 学校 > ハロー通訳アカデミー > トピック一覧 > ☆日本的事象英文説明300選

ハロー通訳アカデミーコミュの☆日本的事象英文説明300選

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コミュ内全体

コンパクトにまとまっていて、必携のテキストだと思いますが、内容的にやや陳腐化してきているかも知れません。

私ならこれを入れる。これは外す。
この説明も追加するというようなコメントをお待ちしております。

コメント(16)

300選を利用して、伝統文化である「歌舞伎、能、狂言」の項目を読んで(勉強して)感じたことを素直に書きたいと思います。

わたしはいずれの演目も観劇したことがありません。
テレビでスポット的な動きを見ることや、日本を紹介する
写真集のようなもので静止画像を見たことがある程度です。

このようなわたしにとって、文字だけで歌舞伎、能、狂言の違いを把握し、自分に理解できる英文で解釈することは難しかったです。
2次試験直前になって、別の会社から出版されている日本文化を英文で紹介するポケットサイズのシリーズ本に挿絵がふんだんに使われているのを追加で購入しました。挿絵から視覚的に伝わってくるイメージと解説英文がすんなりと頭に入ってくるのが良かったと思っています。
ゲートボールは、それほどメジャーなものでは無くなっているのではないかと思いますが、みなさんの地域ではどうですか?
実家の母親はソフトバレー(ボール)なるものをやっています。

老人が元気になっているということ、老人医療には健康増進により病院にかからない工夫を各地域でやっていて、老人向けの筋トレや、ソフトバレー、●●、○▲、などのスポーツが行われているなどという老齢化対策関連のやりとりが二次試験で出てもおかしくないですね。

ゲートボール。夫の実家(神奈川県某所)の真ん前に公園があり、そこに町内もしくはその周辺のお年寄り男女が集まり毎日午前中やっていますよ。日曜日以外。雨が降ってもです。ご苦労様というべきか、それが生きがいかつ日々の日課なのでしょうね。健康を保つ手段なのでしょう。子供をつれて遊びに出るのに気が引けるほどです。(ちょろちょろすると怒られるのですよ。)その公園で子どもが遊ぶのは下校時間から夕方です。あとは犬の散歩の人とたいていはジジババの社交場です。日本の高齢化小子化ペット人口増大を物語っていますね。
yeeyore さん。情報ありがとうございました。

昔はゲートボールの判定を巡っての殺人事件とかもあったような記憶もありますが、最近では廃れていたのではと思っておりました。

さて、今回は自動販売機。

300選のつらいところは、そのまま覚えようとすると頭になかなか入らず、また、300選をそのまま言うことで試験官に嫌がられないかということでしょうか。(少なくとも私はそうでした)

日本の自動販売機はものすごく進んでいますから、
・日本は治安がよいので、自販機の設置が進む(壊されない。盗まれない)
・取扱商品の幅の広さ(生花や、●◎や、▲△。うーむ、思いつかない)
・支払い手段(現金以外にお財布携帯(プリペイド/クレジット))
・他方、アルコール類やタバコなど、未成年保護の観点から問題がある部分
などの話でふくらますのはどうでしょう。


しかし生花しか珍しい自販機商品を思いつかない私の観察力・情報収集力の弱さときたら....

先週は成人の日でした。

300選の成人の日の項に、

「過去1年の間に法的に成人と認められている20歳に達した日本の若者のための祝日である」
とあります。

この部分の英語は
「This day is dedicated to the nation's young people who reached the legal age of twenty during the past year」
となっています。

「法的に成人と認められている」という部分がうまく英語になっていなくて、なにやら日本には「法的な20歳」と「民間のあるいは慣習による20歳」が存在するような印象を与えているきがします。

ところで、20歳から認められるものって、酒、タバコ、選挙権、競馬(ただし、学生は馬券の購入は駄目らしい。パチンコは18歳から良いらしい)....

本とCDを買って勉強してます。

「石焼きイモ」の音声で、
「いしや〜〜きいも〜〜♪」となるべきところが
「いしやきい〜も♪」みたいになってて、
しかもイントネーションが下がっている所に違和感を覚えました。
300戦は一般的な基本知識を知識として取り込むにはいい資料だと思いますが、それがNativeに説明するときに自分の言葉としては必ずしも出てこない類の構文と内容で、覚えるのは大変つらいものがあります。今回の二次試験では覚えたはずの英文がさっぱり出てきませんでした。自分の力がそれまでといえばそうなのですが、解りやすい構文でまとめる必要を感じています。皆さんはどう思いますか?
自分の言葉で文を作り直して
添削してもらえたりしたらいいなあ。
こんにちは。

今回はフランス語で受けたので、当然モデル構文は無いのですが、300選を使いました。

「日本語で説明できなければフランス語でも(英語でも)説明できない。日本語で説明できるのなら、ピッタリの表現が出てこなくてもフランス語で(英語で)説明できるはず」

という信念で、300選の右側のみを通読しました。

「日本語で分かっていないのに英語の説明が出てくる」のだとしたら、まさしく機械的に覚えて/はき出しているだけですので、つらいでしょう。(暗記力はつくかも知れませんが)

通読の際に電子辞書を片手に置き、
・日本語でも意味がしっくり来ない場合、あるいは、さらに発展した内容を知りたい場合に、百科事典で内容を確認。
・和仏で訳を確認。ただし、それをそのまま覚えようとするのではなく、キーワードがあればそれを中心に覚える
という作業を行いました。

電子辞書が非常に役立った二週間でした。

(丸暗記したとしても)300選から必ず出題されるというわけでもないし、一発目で答えられても、そこから発展する質問には
対応できないし、試験官も同じ答ばかり聞かされるのもつまらないだろうし、(勉強している自分もつまらないし)

質問。

ひょんなことで、お盆とお月見を解説することになりました。
どういえばいいでしょうか。

お盆
いつする、何を目的とした行事ですか。
盆踊り以外に、祭りや、集まりや、食べ物、飲み物そのた、日ごろと変わったことはありますか。


月見
秋だと思いますが、いつですか。また、なぜその日ですか。
本当に月だけ見ますか。
集まりとか、お祭りとか、お酒とか、お菓子で特別なことはないですか。

実は、来週が韓国の秋夕というお盆でして、でも、時期的にthanksgiving dayですか、の性格もあるようで、日本と比較して5分で話す原稿が必要になりました。

たすけてください。
教えてください。
よろしくお願いします。
通訳ガイドを受験しようと思い立ち、試験対策をどこから手をつけていいか?、早速、Netで推奨の300選をもとめて読み始めました。トピックから英語を書き例文との刷り合わせをしようとしたのですが、問題はトピックをみてすぐに日本語で説明できないのに英語で説明できるわけがない!まずはトピックを日本語で!300選のトピックはほぼ数行にまとめあげられてます。日本語を読みすすめるのが先かなはっぱり。
はじめまして。

この本をロシア語とウズベク語に訳したのですが、今後のアイデアを以下のコミュで募集しています。

http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=11653456&comment_count=0&comm_id=1407684

よろしかったらご参加ください。
>シュウジョン さん

300選のロシア語版(試作)は、下記サイトにて公開中です。
もし、よろしければ、加筆、訂正をお願いします。
ウズベク語を加えることも可能です。

http://www.hello.ac/hellopedia.html

よろしくお願いします。
ゲンちゃん、もとい、学院長様

こんなURLがあったんですね。
ご教示、ありがとうございました。

まだ自分の訳との比較はしていませんが、文章の訳ですから、恐らく、すべての項目において細かい差があると思います。
となると、加筆、訂正するのは、いろんな点で非常に困難です(全面加筆、訂正となってしまうと思います)。

今後、時間があるときに比較してみて、加筆、訂正が必須な場合のみ、そうさせていただきたいと思います。

また、ウズベク語に関しては、時間があるときに加えさせていただきたいと思います。
ちょっと忙しいのでかなり先になってしまうかもしれませんが。

ついでに、要望としては、二つの言語を選択して、併記した形式で印刷できる機能ができると良いと思います。
お盆
いつする、何を目的とした行事ですか。
盆踊り以外に、祭りや、集まりや、食べ物、飲み物そのた、日ごろと変わったことはありますか。

→都内では 盂蘭盆として7月に行うところも多いですが
一般的には8月の13日〜15日
昔の薮入りにあわせた、という話を聞いたことがあります
ご先祖様の霊をお迎えし、そのためにきゅうりやナスで作った
馬を用意したりちょうちんを用意しますね
地域によっては山までお迎えに行くこともあるようです
最後には送り火を炊きお送りします


月見
秋だと思いますが、いつですか。また、なぜその日ですか。
本当に月だけ見ますか。
集まりとか、お祭りとか、お酒とか、お菓子で特別なことはないですか。
→今年の中秋の名月は10月6日、残念ながら
天気が悪く拝めたのは十六夜でしたね
いつが中秋の名月か、は旧暦にそっています
正しい日付は忘れました(暦を見ましょう、家に帰ってから見てみます)
”月見”はおそらく中国の風習でもあると思います
月餅というお菓子を作りますから
日本ではお団子・お芋をお供えしススキを飾るのが
一般的な感じですが 地域によっても違うかも知れませんね

月見そば、月見バーガー(卵を月に見立てる食べ物)を
説明に加えるともっと興味を引くかも知れませんね

ログインすると、残り1件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ハロー通訳アカデミー 更新情報

ハロー通訳アカデミーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング

mixiチケット決済