10.【Not at all.】 11.【as well】 12.【Canadian Slang/Terms: ABM - ATM (automatic teller machine) Bismark - a jelly doughnut Close the light - to turn off the light Eh - a verbal expression spoken to determine the comprehension of what was said Open the light - to turn on the light Pop - a soda or soft drink Serviette - a napkin used when eating Skookum - cool or very good Toque - a knitted winter hat Washroom - the toilet or restroom Van - Vancouver 】
アメリカナイズされた私の頭では、
【fortnight】は、「砦の夜」と誤解し、
【torch】は文字通り、「たいまつ」を、
【take away】は、「持ち去り/連れ去り」を連想してしまいます。勉強になります。感謝です!!
「Thank you for everything you gave us!! 図画止戈男さん!!」
そうそう、今、ある「イギリス英語」を思い出したので、折角ですから書き記しておきます。
(英)【have a bath】=(主に米)【take a bath】
※人に入れてもらう場合は、英米両方とも【have】:[The baby had a bath.]《G4英和辞典参照》
五年位前に習った英国人から、上記のコロケーションは【have】だと言われた事を、思い出した次第です。
English is the official language of British Columbia. In Vancouver, Mandarin is the second most commonly spoken language.
Canadian Slang/Terms:
ABM - ATM (automatic teller machine)
Bismark - a jelly doughnut
Close the light - to turn off the light
Eh - a verbal expression spoken to determine the comprehension of what was said
Open the light - to turn on the light
Pop - a soda or soft drink
Serviette - a napkin used when eating
Skookum - cool or very good
Toque - a knitted winter hat
Washroom - the toilet or restroom
Van - Vancouver