ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ネイティブの英語を個人to個人でコミュのWelcome Romi-san!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ロミさん,「ネイティブの英語を個人to個人で」へようこそ。

主役のあなたのお手伝いをするのが私の役目です。どうぞよろしく。

さて,ビデオ録画の可能性についてのお答えをいただいてから具体的なプログラムを考えることになります。お答えはこのトピックへの書き込みでお願いします。

お待ちしています!

コメント(16)

今回、お世話になります。

ビデオ録画は可能ですので今週の日曜日に録画する予定です。

また、「英語は勉強するな」の本ですが・・〜〜編というように沢山出版されていました。どのタイプが良いのでしょうか?
1.はい,日曜日の深夜のweekend japanologyをぜひ録画して一度見てください。あなたが興味を持てるテーマだといいですね。その結果(どれくらい聞き取れたか)をレポートしてください。

2.「英語は絶対に・・・」の最初のものだけで結構です。ご紹介した文庫版で十分です。こちらも読み始めたら,読んだ文だけのレポート(読後感)をお願いします。

よろしく!
昨日のweekend japanologyはご覧に(お聞きに?)なりましたか?タイトルは「日本語」でしたね。英語を勉強する全ての人にとって興味のある,また知っているべき内容ではないでしょか。ゲストの方の英語もとても聞き取りやすかったのではないでしょうか。

現在毎日の勉強に使っているweekend japanologyを続けることが大切ですが,もし内容的的にも聞き取り易さの点からも,この「日本語」の方に変えたいとお思いなら,今回に限りOKです。ご自分で決めてください。そして私にどちらになさるか連絡してください。

なお,もしこの「日本語」のテープを録画なさったのなら,できるだけ保存しておいてください。将来なんらかの形で使うことになるでしょうから。

以上,よろしく!
日曜日に録画予約をしましたが、帰宅時間が遅く録画状況も確認できない状態です。すみません。明日は確認できると思いますが・・・
慌てることはありませんよ。あなたのペースでやってください。

よろしく!
やっと録画見れました。
映像を見ると何となく分かるような分からないような・・・基本的には分からないのですが、何となく分かる所がある気がするのです。でも途中聞き取れないので眠くなりましたが・・・
単語を知っていれば、多少は理解出きるのだろうな〜という所が何回かありました。辞書で調べても良いでしょうか?それとも聞くだけにした方が良いですか?
今回は「日本語」でしたので興味がありました。特に敬語を英語で表現している所は本当に興味がありましたよ!
練習材料にしているプログラムの場合には,意味の分からない単語が出てきても辞書は引かずに,ただひたすらに聞くだけにしてください。聞き取りが進んだ段階で,今度は「書き取り」に入りますがそれでも辞書はまだ使いません。この書き取りに移る段階になるタイミングを知るためにも,ときどき聞き取りの進捗状況をレポートしてください。

毎週のものは楽しみながら聞いて下さい。辞書を使っていただいても結構ですが,あまり「英語の勉強」にはしないでくださいね。

weekend japanologyの最新版は"Japanese dance"でしたね。ゲストの方はとても英語が上手でした。聞き取れましたか?お聞きになっていて分かったと思いますが,彼の使っていた単語はとパターンは少なかったと思いますが,それでもとてもスムーズに分かり易い説明でしたね。このように,そんなに沢山の単語やフレーズを使わなくてもネイティブとの会話は進められるのです。大事なことは,基本のパターンを覚えること,そして自分が話すことの「内容が豊富で魅力的」なことです。聞き手は内容に興味を持つのです。彼の場合は,自分の専門領域なので専門用語はを知っていることと,伝える内容はもう切り無く沢山持っているわけですね。それに動作を伴った説明でとても分かり易かったのではないでしょうか。

あなたの感想をお聞かせください。
少し疲れているからか?
余り聞き取れないのです。ただ、踊りをしながら説明をしているので何となく分かるのですが・・・何となくです。
何度も聞いた方が良いですね。

日本舞踊と歌舞伎の違いについて、所々分かる程度ですのでもっと自分自身で日本のことを理解できると良いなぁ〜と思いました。

日本人でも日本の事って本当に分からないですよねー!
毎週の新しい放送はあまり真剣に取り組まないでけっこうです。聞き取れる範囲で楽しんでください。内容がなんとなく分かるだけでも,日本文化の勉強になると思います。

実際に海外に住んだり,ネイティブと話をするようになると,日本というものをいかに自分が理解していないか,知っていないかを痛感することになります。そして日本を本当に理解することになっていくのです。

そろそろ練習用のプログラムのhearingがどうなったかレポートしていただけますか?楽しみにお待ちしています。
帰宅する時間が遅いので長い時間聞く事が出来ないのですが、最低でも30分以上は聞くようにしています。特に最初の時と変らない状態で、何となく分かるだけです!テレビを見て聞いている為、分かったように感じるだけで理解できないのが現状です。
自宅でテレビを見る時間が少ないので通勤時間も聞きた方が良いですね。。
今は「歌舞伎」の方を聞いています。
以前にもお話したように,「聞き流し」がとても大切です。BGM風に聞き流している間に無意識に(意味はわからないままに)記憶してしまうのがコツです。通勤時間などに電車の中などで本を読みながら聞いていてもよいくらいです。「聞き流し」の効果は映像も見ない方が良いくらいです。お掃除したり,お風呂に入ったり,台所で洗い物をしているとき,夜聞きながら寝てしまったり,朝目覚まし代わりに聞くなどが理想的なのです。

できるだけプログラムは変えないでください。あまり興味がもてないものはさけるべきでしょうが,内容よりもあくまでも聞き取ることが大切ですから。

しつこいようですが「聞きながし」を本格的に始めるとその効果に自分でびっくりされるはずです。

よろしく!
日曜日から風邪で寝こんでました。月・火とも会社を休み寝ていただけですが、JAPANESE DANCEを数回聞き流していました。
前日まで聞いてなかった単語が耳に入る時があるようです!気のせいかもしれませんが・・・性格的に聞いてしまうのか?BGMとして聞き流せないようです!終わった後は頭が疲れている気がします。でも続けて聞いていくようにしますね。
帰宅して数回はビデオを流して聞いています。

残念な事に毎日数回見る事は出来ませんが、それ以外は2回位は流します。また、休みの日に自宅にいる時はずっと流してます。BGMとして流してます。

もちろん、JAPANESE DANCEだけですが前より理解が出来ているように気がします。
何度も聞いているから分かったように感じるのかもしれませんが。
5/16のあなたの書き込みにはご返事してなかったのに今日気が付きました。原稿を書いてそのまま送信しなかったみたいです。ごめんなさい。

今回の書き込みで「前より理解が出来ているように気がします。何度も聞いているから分かったように感じるのかもしれませんが」とかいていらっしゃいますが,それでよいのです。「気がする」とか「感じる」というのは「聞き流し」ができている証拠でとてもよいことです。

そろそろ次のステップの「書き取り」をやってみましょう。JAPANESE-DANCEの好きなところを10分程度の長さで決めて,それを耳で聞いたとおりに書き取ってみてください。単語として分かろうと分かるまいとにかかわらず,聞き取ったままにアルファベットで書いてみてください。この段階では,辞書で綴りを確かめる必要もありません。これを1週間くらい続けてみて,最終版を書き込みでお送りください。恥ずかしかったらメールで「㊙」で送っていただいてもけっこうです。

結果を楽しみにお待ちしています。
書き込みできずにすみません。
10分間を集中して聞き、書くことが出来ないのです。
出来ないなりにも聞き流しは行っています。
また、書き取りが出来るようになったら連絡します。すみません。
決して無理はしないでください。いつも言っていますように,まずは楽しむことが大切です。

10分が長すぎたら5分でも3分でもかまいません。聞いた音をアルファベットで表してみるという気持ちで「書き取り」をやってみてください。ちょうど音を聞いてそれを楽譜に移す(なんて難しいことは私にはできませんが,まあタトエです)ようなものだと思ってください。

よろしく!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ネイティブの英語を個人to個人で 更新情報

ネイティブの英語を個人to個人でのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング