ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ホーム > コミュニティ > 音楽 > Standard Jazz Song > ジョージ・ガーシュイン ソング...

ログインして参加する

このコミュニティに参加するにはログインが必要です。

ジョージ・ガーシュイン ソングブック

ジョージ・ガーシュイン ソングブック 2017年01月06日 22:45
mixiユーザーmixiユーザー
George Gershwin (September 26, 1898 – July 11, 1937)
https://en.wikipedia.org/wiki/George_Gershwin


ジョージ・ガーシュインの作曲リストです。
http://songwritershalloffame.org/songs/C70

ジョージ・ガーシュインが手がけたミュージカル(舞台)のリストです。
(彼の死後に作られたものが入っています)
http://songwritershalloffame.org/songs/stage/C70

ジョージ・ガーシュインが手がけた映画音楽のリストです。
(彼の死後に作られたものが入っています)
http://songwritershalloffame.org/songs/film_scores/C70

ジョージ・ガーシュインの受賞暦です。(活躍した時代が早かったので意外に少ない)
http://songwritershalloffame.org/songs/awards/C70


ジョージ・ガーシュインは15歳でティンパンアレイの仕事を始め、17歳で書いた曲が最初の商品になりました。
彼は1910年代にミュージカル(舞台)の音楽を手がけるようになっています。
彼は1920年代に作詞家のバディ・デ・シルヴァ (Buddy DeSylva) と出会い、コンビを組みミュージカルの曲を書いています。
ジョージの兄アイラとのコンビは1924年に始まっています。
この後、ガーシュイン兄弟の大活躍が続きます。

ジョージ・ガーシュインの代表作「ラプソディ・イン・ブルー」 Rhapsody in Blue は1924年に書かれています。
これはジョージのクラシック音楽の最初の作品になります。
彼は1920年代中ごろに仏に滞在し、クラシック音楽の作曲技法を学ぼうとしています。
このときの体験を元に1928年に「パリのアメリカ人」(An American in Paris) を発表しています。
彼は1929年に、現在の『20世紀フォックス』と契約し、映画音楽を手がけるようになりました。

(何度も同じことを書いていますが、トーキー映画は1927年に出現しています)

ジョージ・ガーシュインのもう一つの代表作、デュボーズ・ヘイワード (DuBose Heyward) の原作を元にしたオペラ(フォーク・オペラ)『ポーギーとベス』 (Porgy and Bess) は1935年に書かれています。
この作品の中からはいくつもの有名曲が生まれました。
「ナマズがジャンプする」という歌詞が出てくるサマータイム("Summertime")はこの作品の中の曲の一つです。

この 『ポーギーとベス』の興行成績が芳しくなかったので、彼は1936年にハリウッドに移り、RKO Picturesと契約し、ミュージカル映画『踊らん哉』 (Shall We Dance) を書いています。この映画はフレッド・アステアとジンジャー・ロジャースの主演で大ヒットしました。

翌1937年に彼は脳腫瘍で亡くなりました。
38歳でした。


ジョージ・ガーシュインの伝記的映画が作られています。
『アメリカ交響楽』(Rhapsody in Blue、1945年 アメリカ)
http://www.imdb.com/title/tt0038026/?ref_=fn_al_tt_1
この映画はリージョン2のDVDが出ています。
http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E4%BA%A4%E9%9F%BF%E6%A5%BD-DVD-%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%80/dp/B000VBNJWO/ref=sr_1_3?s=dvd&ie=UTF8&qid=1443975769&sr=1-3&keywords=Rhapsody+in+Blue

TVで放映された番組(らしいもの)が、邦題「ジョージ・ガーシュイン・ストーリー」としてリージョン2のDVDとして出ています。
George Gershwin Remembered (24 Aug. 1987)
http://www.imdb.com/title/tt0289063/?ref_=fn_tt_tt_1
http://www.amazon.co.jp/%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BB%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC-DVD-%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3/dp/B00005ELNV
ハロルド・アーレンやフレッド・アステアも出ています。


作曲家のソングブック・アルバムの中でも、ジョージ・ガーシュインのソングブック・アルバムは、たくさん作られている方に見えます。


------------- この項は推敲中です -------------



reserved にありますのは、このトピックで未登場のアルバムです。
リソースをお持ちの方がいらっしゃいましたら、このトピックで詳しく取り上げていただけませんでしょうか

*********************************************************
アルバムリスト(登場降順)
*********************************************************
#51 - Sarah Vaughan / Sings George Gershwin / Master Jazz Records / 1957
#1 - Cheryl Bentyne / Gershwin Songbook / Artistshare / 2010


*********************************************************
reserved (alphabetical)
*********************************************************
【George Gershwin Songbook】
 André Previn / Gershwin
 André Previn / Porgy & Bess: An Original Soundtrack Recording
 André Previn / Previn plays Gershwin
 Bill Charlap / Plays George Gershwin - The American Soul / 2005
 Brian Wilson / Reimagines Gershwin / 2010
 Chris Connor / Chris Connor Sings the George Gershwin Almanac of Song
 Craig Bohmler / Julie Hill / The George Gershwin Songbook
 Eddie Henderson / DREAMS OF GERSHWIN
 Ella Fitzgerald / Sings Gershwin
 Ella Fitzgerald and Andre Previn / Nice work if you can get it : Do Gershwin
 Ella Fitzgerald / Sings the George and Ira Gershwin Song Book
 George Chakiris / Gershwin Songbook
 Helen Merrill / Chasin' the Bird (Gershwin)
 James Melton / James Milton Sings George Gershwin and Cole Porter
 Julie Wilson / Sings the George Gershwin Songbook
 Kiri Te Kanawa / Kiri Sings Gershwin
 Lyambiko / Sings Gershwin
 Mel Torme & Frances Faye / George Gershwin's Porgy & Bess(ポギーとベス 全曲)
 Michael Feinstein / Michael & George : Feinstein Sings Gershwin
 Michael Feinstein / Nice Work If You Can Get It ● Songs By The Gershwins
 Michael Feinstein / Pure Gershwin
 Oscar Peterson / Oscar Peterson Plays George Gershwin
 Pearl Bailey / Sings Porgy & Bess And Other Gershwin Me
 Patti Austin / Avant Gershwin
 Ralph Sharon / The Magic of George Gershwin
 Ran Blake / That Certain Feeling (George Gershwin Songbook)
 Ray Charles / Cleo Laine / Porgy & Bess
 Rita Reys / Rita Reys Sings The George Gershwin Songbook
 Rosemary Clooney / Rosemary Clooney Sings the Songs of Ira Gershwin
 Michael Tilson Thomas / Sarah Vaughan / Gershwin Live!
 Susannah McCorkle / Someone to Watch Over Me: Songs of George Gershwin
 Zoot Sims / Zoot Sims and the Gershwin Brothers
 The Essential George Gershwin(色々な人の歌唱や演奏を集めた2枚組CD 全41曲)



*********************************************************
登場曲 (alphabetical) Composer/Lyricist/year - (comment No.)
*********************************************************
"Aren't You Kind of Glad We Did?" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#68)
"Fascinating Rhythm" (George Gershwin/Ira Gershwin/1924) - (#3)
"A Foggy Day (in London Town)" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#19, 78)
"Bidin' My Time" (George Gershwin/Ira Gershwin/1930) - (#61)
"Blah Blah Blah" (George Gershwin/Ira Gershwin/1931) - (#94)
"But Not for Me" (George Gershwin/Ira Gershwin/1930) - (#39, 90)
"Do It Again" (George Gershwin/Buddy DeSylva/1922) - (#81)
"Embraceable You" (George Gershwin/Ira Gershwin/1928) - (#87)
"Fascinating Rhythm" (George Gershwin/Ira Gershwin/1924) - (#93)
"He Loves and She Loves" (George Gershwin/Ira Gershwin/1927) - (#73)
"How Long Has This Been Going on" (George Gershwin/Ira Gershwin/1927) - (#24, 63)
"I Got Rhythm" (George Gershwin/Ira Gershwin/1930) - (#3)
"I Won't Say I Will" (George Gershwin/Buddy DeSylva & Ira Gershwin/1923) - (#75, 85)
"I'll Build a Stairway to Paradise" (Buddy DeSylva & George Gershwin/Ira Gershwin/1922) - (#58)
"I've Got a Crush on You" (George Gershwin/Ira Gershwin/1928) - (#38, 66)
"Isn't It a Pity" (George Gershwin/Ira Gershwin/1933) - (#17, 54)
" (Oh Sweet and Lovely) Lady Be Good" (George Gershwin/Ira Gershwin/1924) - (#20)
"Let's Call the Whole Thing Off" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#46, 79)
"Looking for a Boy" (George Gershwin/Ira Gershwin/1925) - (#72)
"Lorelei" (George Gershwin/Ira Gershwin/1933) - (#65)
"Love Is Here to Stay" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#6)
"Love Walked In" (George Gershwin/Ira Gershwin/1930) - (#82)
"The Man I Love" (George Gershwin/Ira Gershwin/1924) - (#37, 62, 95)
"Maybe" (George Gershwin/Ira Gershwin/1926) - (#92)
"My Man's Gone Now" (George Gershwin/DuBose Heyward/1935) - (#74)
"My One and Only (What Am I Gonna Do?)" (George Gershwin/Ira Gershwin/1927) - (#64, 86)
"Nice Work If You Can Get It" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#48)
"Of Thee I Sing" (George Gershwin/Ira Gershwin/1931) - (#58, 83)
"Someone to Watch Over Me" (George Gershwin/Ira Gershwin/1926) - (#21, 60)
"Soon" (George Gershwin/Ira Gershwin/1927) - (#91)
"Summertime" (George Gershwin/DuBose Heyward/1935) - (#18, 67, 84)
"S'wonderful" (George Gershwin/Ira Gershwin/1927) - (#49, 89)
"They All Laughed" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#70)
"They Can't Take That Away From Me" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#88)
"Things Are Looking Up" (George Gershwin/Ira Gershwin/1937) - (#80)



コメント(95件)

[56]2016年03月18日 00:01
>>[55] 続き


        CHORUS 3
She)Love youre funny smlile, your twirnkling eye
He)That's very nice, for so do I
She)Isn't it a pity we never met before?

He)Put your hand in mine, a perfect fit
She)We never knew
Both)Just think of it!
  Isn't it a pity we never met befre?

He)Imagine all the lonely years we've wasted
   Fishing for Salmon, losing at backgammon
She)What joys untasted
   My nights were sour, spent with Shopenhauer

Both)Let's forget the past, let's both agree
   That l'm for you, and you're for me
   And it's such a pity we never, nevermet met before?

        コーラス 3
彼女)あなたのおかしな笑顔が好きよ、それに輝く目
彼) それはいいね、じつは僕もだよ
彼女)払たちってもっと前に会わなきゃいけなかったのよ

彼)きみの手を僕の手のなかに入れてごらん、ピッタリじゃないか
彼女)知らなかったわ
二人)考えてみて、私たちってもっと前に会わなきゃいけなかった

彼)いままで無駄にした寂しい年月を想像してごらん
   鮭を釣ったりバックギヤモンですったり
彼女)なんて多くの喜びを味わわずにきてしまったの?
  私の夜はショーペンハウアーを読みながら陰気そのもの

 二人) もう過去は忘れよう、意見一致だ
   私はあなたのもの、あなたは私のもの
  そしてなんで私たちはもっと前に会わなかったんでしょう

[57]2016年03月18日 00:02
>>[56] 続き

      村尾陸男 「ジャズ詩大全」 より
[58]2016年04月02日 23:17
"Of Thee I Sing"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1931

この曲はミュージカル(舞台)Of Thee I Sing で使われました。
http://www.ibdb.com/Production/View/11468

英語の古典で、Of thee は It is of you のことで、「君がため我は歌わん」という意味になるそうです。


From the island of Manhattan to the coast of gold
From north to south, from east to west
You are the love, I love the best
You're the dreamboat in the sweetest story ever told

A dream I sought, both night and day
For years through all, the U.S.A.
The star I hitched my wagon to
Is very obviously you

Of thee I sing, baby
Summer, autumn, winter, spring, baby.
You're my silver lining,
You're my sky of blue
There's a lovelight shining
Just because of you.

Of thee I sing, baby,
You have got that certain thing, baby
Shining star and inspiration
Worthy of a mighty nation,
Of thee I sing.

Of thee I sing, baby,
You have got that certain thing, baby
Shining star and inspiration
Worthy of a mighty nation,
Of thee I sing.

歌詞の和訳があります。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song406.html
[59]2016年04月02日 23:32
"I'll Build a Stairway to Paradise"

作曲 : Buddy DeSylva / George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1922

この曲はミュージカル(舞台)George White's Scandals [1922] で使われました。
http://www.ibdb.com/Production/View/9095

後年の映画、An American in Paris (1951) でも使われています。
http://www.imdb.com/title/tt0043278/?ref_=fn_al_tt_1

曲名は、最初は"Stairway to Paradise" だったものが、映画化の時点で"I'll Build a Stairway to Paradise"と改題されたそうです。

愉快な曲ですね。


Verse One

All you preachers
Who delight in panning the dancing teachers,
Let me tell you there are a lot of features
Of the dance that carry you through
The gates of Hea-ven.

It's madness
To be always sitting around in sadness,
When you could be learning the steps of gladness.
You'll be happy when you can do
Just six or seven;

Begin to day!
You'll find it nice,
The quickest way to paradise.
When you practise,
Here's the thing to know,
Simply say as you go...

Chorus

I'll build a stairway to Paradise
With a new step ev'ry day !
I'm gonna get there at any price;
Stand aside, I'm on my way !
I've got the blues
And up above it's so fair.
Shoes ! Go on and carry me there !
I'll build a stairway to Paradise
With a new step ev'ry day.

Verse Two

Ev'ry new step
Helps a bit ; but any old kind of two step,
Does as well. It don't matter what step you step,
If you work it into your soul
You'll get to Heaven.
Get bu-sy ;
Dance with Maud the countess, or just plain Lizzy:
Dance until you're blue in the face and dizzy.
When you've learn'd to dance in your sleep
You're sure to win out.

In time you'll get Saint Vitus dance,
Which beats the latest thing from France.
Take no chances on this Paradise ;
Let me give you advice.

歌詞の和訳があります。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song544.html
[60]2016年04月02日 23:48
"Someone to Watch over Me"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1926

この曲はミュージカル(舞台)Oh, Kay! (1926) で使われました。
http://www.ibdb.com/Production/View/6935
https://en.wikipedia.org/wiki/Oh,_Kay!

曲情報、歌詞、和訳は【スタンダードソングタイトルの、名迷訳】 #40 をご覧ください。
(すこしだけ手抜きをさせてください :-))

MIXIのシステムでは、他のトピックへのアンカーが付けられないのが不自由です ^^;

サッシーが歌うこの曲はすばらしいですね!

この曲には、メロディーの流れと、歌詞の流れが不一致になるところがあるのですが、
サッシーはここの部分を、カンマの位置で言葉を切っています。
詞を正しく解釈しているように思っています。
Although he may not be the man, some girls think of as handsome

フランク・シナトラには some, の後ろのところで言葉を切っている録音があります。

[61]2016年04月24日 23:31
"Bidin' My Time"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1930

この曲は1930年のミュージカル(舞台)Girl Crazy で使われました。
http://www.ibdb.com/production.php?id=11231
このミュージカルでは "But not for me" が有名ですね。

1943年に映画化されています。
Girl Crazy (1943)
http://www.imdb.com/title/tt0035942/?ref_=fn_al_tt_1
主演はミッキー・ルーニーとジュディ・ガーランドです。
(第二次世界大戦中です。う〜ん)

このアルバムでは、このトラックの音質が急に(他のものよりも)よくなっています。

歌詞の中の Dream like Rip Van Winkle のリップ・ヴァン・ウインクルというのは浦島太郎に相当する米国のお話です。


Some fellows love to tiptoe through the tulips
Some fellows go on singing in the rain
Some fellows keep on painting skies with sunshine
Some fellows must go swinin’ down the lane

But I'm bidin' my time,
‘Cause that's the kind of guy I'm,
While other folks grow dizzy,
I keep busy,
Bidin' my time.
Next year, next year,
Somethin's bound to happen,
This year, this year,
I'll just keep on mappin',
And bidin' my time,
"Cause that's the kind of guy I'm,
There's no regrettin',
When I'm settin',
Bidin' my time.

I'm bidin' my time,
"Cause that's the kind of guy I'm,
Beginnin' on a Monday,
Right through Sunday,
Bidin' my time.
Give me, give me,
Glass that's bright and twinkles,
Let me, let me,
Dream like Rip Van Winkle.
He's bided his time,
Like that Winkle guy,
I'm chasin' 'way flies,
How the day flies,
Bidin' my time.

歌詞の和訳があります。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song76.html

映画の1シーンです。

[62]2016年04月24日 23:37
"The Man I Love"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1924

曲情報については >>[37] をご覧ください。

サッシーのこの歌唱はすばらしいですね :-)

[63]2016年04月24日 23:40
"How Long Has This Been Going On?"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1927

曲情報については >>[24] をご覧ください。

サッシーの名唱ですね :-)

[64]2016年05月21日 23:26
"My One and Only (What Am I Gonna Do?)"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1927

この曲はミュージカル(舞台)Funny Face (1927) で使われました。
http://www.ibdb.com/Production/View/10498
主演はフレッド・アステア、アデール・アステアの姉弟コンビでした。

スタンダード曲になっているのですが、よく似た曲名の"My One and Only Love"と混同してしまいますね。


My one and only,
What am I gonna do if you turn me down
When I'm so crazy over you

I'd be so lonely
Where am I gonna go if you turn me down
Why blacken all my skies of blue

I tell you I'm not asking any miracle
It can be done, it can be done
I know a clergyman who will roll lyrical
And make us one, and make us one

So my one and only
There isn't a reason why you should turn me down
When I'm so crazy over you

To show affection in your direction
You know I'm fit and able
I more then merely love you sincerely
My cards are on the table

Say there must be lots of other men you hypnotise
All of a sudden I've begun to realise
As follows

My one and only
If you turn me down
When I'm so crazy over you
I'd be so lonely
If you turn me down
Why blacken all my skies of blue

I tell you I'm not asking any miracle

I know a clergyman who will roll lyrical

Oh my one and only
If you turn me down
When I'm so crazy over you

歌詞の和訳があります。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song346.html

[65]2016年05月21日 23:41
"Lorelei"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1933

この曲はミュージカル(舞台) Pardon My English (1933) で使われました。
https://www.ibdb.com/Production/View/11182

独を流れるライン川の難所、ローレライを歌った、ガーシュイン兄弟の手になる曲です。

これもスタンダード曲になっていますね。

適当な和訳は見当たりませんでした。


Back in the days of knights and armour,
There once lived a lovely charmer;
Swimming in the Rhine,
Her figure was divine!

She had a yen for all the sailors,
Fishermen and gobs and whalers;
She had a most immoral eye,
They called her Lorelei.
She created quite a stir,
And I want to be like her!

I want to be like the gal on the river
Who sang her songs to the ships passing by;
She had the goods and how she could deliver,
The Lorelei!

She used to love in a strange kind of fashion,
With lots of "hey, ho-de-ho, hi-de-hi!",
And I can guarantee I'm full of passion,
Like the Lorelei!

Oh I'm treacherous, ya ya,
And I just can't hold myself in check!
And I'm lecherous, ya ya,
I wanna bite my initials on a sailor's neck!

And each affair has a kick and a wallop,
For what they crave I can always supply!
I wanna be like that other trollop
Called the Lorelei!

I wanna be like the gal on the river
Who sang to the ships passin' by;
She had the goods and how she could deliver,
The Lorelei!

She used to love in a strange kind of fashion,
With "hey, ho-de-ho, hi-de-hi!",
Guarantee I'm full of passion,
Like the Lorelei!

Oh I'm treacherous, ya ya,
And I just can't hold myself in check!
Lecherous, ya ya,
I wanna bite my initials on a sailor's neck!

And each affair has a kick and a wallop,
What they crave I can always supply!
I wanna be like that other Lorelei!

[66]2016年05月21日 23:49
"I've Got a Crush on You"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1928

曲情報については >>[38] をご覧ください。

いい曲ですね :-)


[67]2016年06月16日 22:37
"Summertime"

作詞 : DuBose Heyward / Ira Gershwin
作曲年 1934

説明の必要がないくらいの曲で、オペラ(舞台)Porgy and Bess (1935) で使われました。
https://www.ibdb.com/Production/View/11998
https://en.wikipedia.org/wiki/Porgy_and_Bess

映画化もされていて、こちらは今でもDVD等が手に入ります。
Porgy and Bess (1959)
http://www.imdb.com/title/tt0053182/?ref_=nv_sr_1

この映画にはパール・ベイリーやダイアン・キャロルも出演しています。
映画の中ではこの曲をダイアン・キャロルが歌っているのですが、動画は見当たりませんでした。

「ポーギーとベス」については知らなくてもこの曲は知っているという人が多いかもしれません。

誰が歌ったのだったかは忘れましたが "Fish are jumpin' " のところを "Catfish are jumpin' " と歌っていて、米国には水面で飛び跳ねるナマズがいるのか!と思ったことがあります ^^;


Summertime and the livin' is easy
Fish are jumpin' and the cotton is high
Your daddy's rich and your ma is good lookin'
So hush, little baby, don't you cry

One of these mornin's, you're gonna rise up singin'
you're gonna spread your wings and you'll take to the sky
But 'til that mornin', there is nothin' can harm you
With Daddy and Mummy, standing by
Don't you, don't you cry


歌詞の和訳があります。
http://d.hatena.ne.jp/wineroses/20060726



どの映画からの動画かは不明です(汗)

[68]2016年06月16日 22:49
"Aren't You Kind of Glad We Did?"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1937 (もう少し以前のようです)

特にどのミュージカルに使われたというような曲ではないようです。

曲名が "Aren't You Kinda Glad We Did?" となっている場合もあります。

曲名の解説は、波輪伊庵留海孤さんの【スタンダードソングタイトルの、名迷訳】にお任せしたほうがよさそうですね(汗)



Oh, it really wasn't my intention
To disregard convention
It was just an impulse
That had to be obeyed.

Though it seems convention we've been scorning
I'll still not go in mourning
Though my reputation
Is blemished, I'm afraid.

With just one kiss
What heaven, what rapture, what bliss

Honestly, I thought you wouldn't.
Naturally, you thought you couldn't.
And probably we shouldn't.
But aren't you kind of glad we did?

Actually, it all was blameless.
Nevertheless, they'll call it shameless
So let's keep the lady nameless
But aren't you kind of glad we did?

Socially, I'll be an outcast
Obviously, we dined alone
On my good name there will be doubt cast
With never a sign of any chaperone.

No matter how they may construe it
Whether or not, we have to rue it
Whatever made us do it
Say, aren't you kind of glad we did?

Whatever made us do it
Say, aren't you kind of glad we did?



[70]2016年06月16日 23:07
"They All Laughed"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1937

この曲は映画 Shall We Dance (1937) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0029546/?ref_=fn_al_tt_2
https://en.wikipedia.org/wiki/Shall_We_Dance_(1937_film)

彼の書いた中で、「コロンブス」が出てくる曲の一つです。
>>[29] をご覧ください。

最後に笑うのは…という楽しい歌です。


They all laughed at Christopher Columbus
When he said the world was round
They all laughed when Edison recorded sound
They all laughed at Wilbur and his brother
When they said that man could fly

They told Marconi
Wireless was a phony
It's the same old cry
They laughed at me wanting you
Said I was reaching for the moon
But oh, you came through
Now they'll have to change their tune

They all said we never could be happy
They laughed at us and how!
But ho, ho, ho!
Who's got the last laugh now?

They all laughed at Rockefeller Center
Now they're fighting to get in
They all laughed at Whitney and his cotton gin
They all laughed at Fulton and his steamboat
Hershey and his chocolate bar

Ford and his Lizzie
Kept the laughers busy
That's how people are
They laughed at me wanting you
Said it would be, "Hello, Goodbye."
And oh, you came through
Now they're eating humble pie

They all said we'd never get together
Darling, let's take a bow
For ho, ho, ho!
Who's got the last laugh?
Hee, hee, hee!
Let's at the past laugh
Ha, ha, ha!
Who's got the last laugh now?"


[71]2016年06月16日 23:09
>>[70] "They All Laughed"

歌詞の和訳です。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song144.html
[72]2016年07月14日 22:29
"Looking for a Boy"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1925

この曲はミュージカル(舞台) Tip-Toes (1925) で使われました。
https://www.ibdb.com/Production/View/9978
https://en.wikipedia.org/wiki/Tip-Toes

よく知られている曲ですね。
この手の曲を聴くときには、日本のような人口密度の国ではなく、西部劇のような人口密度の世界を思い浮かべると納得しやすいのではないでしょうか。

サラはヴァースから歌い始めていますが、歌詞の真ん中あたりにヴァース部が出ています。


I am just a little girl
Who's looking for a little boy
Who's looking for a girl to love.
Tell me please, where can he be,
The loving he who'll bring to me
The harmony I'm dreamin' of?


It'll be goodbye, I know,
To my tale of woe
When he says hello, so;
I am just a little girl
Who's looking for a little boy
Who's looking for a girl to love.


If it's true that love affairs are all arranged in heaven,
My guardian angel's holding out on me!
So I'm looking for a boy 'bout five foot six or seven,
And won't be happy till I'm on his knee!
I'll be blue until he comes my way,
Hope he takes the cue when I am sayin';


Tell me please, where can he be,
The loving he who'll bring to me
The harmony I'm dreamin' of?


It'll be goodbye, I know,
To my tale of woe
When he says hello, so;
I am just a little girl
Who's looking for a little boy
Who's looking for a girl to love.
Won't you find that boy?
Help me find a boy
Who's lookin' for a girl to love.


歌詞の和訳があります。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song533.html
[73]2016年07月14日 22:51
"He Loves and She Loves"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1927

この曲はミュージカル(舞台) Funny Face (1927) で使われました。
https://www.ibdb.com/Production/View/10498
https://en.wikipedia.org/wiki/Funny_Face_(musical)

後年映画化されています。
Funny Face (1957)
http://www.imdb.com/title/tt0050419/?ref_=fn_al_tt_1
主演はフレッド・アステアとオードリー・ヘップバーンで、映画の中ではフレッドがこの曲を歌っています。
オードリーもこれくらい踊れるんだぞ!というのを見せてくれます。
映画化されたこの時代は二眼レフカメラが主流だったようですね。

歌詞の和訳は見当たりませんでした。


Now that I have found you
I must hang around you
'Tho you may refuse
You will never lose me

If the human race is
Full of happy faces
It's because they all love
That wonderous thing, they call love

He loves and she loves
And they love
So why can't you love
And I love too?

Birds love and bees love
And whispering trees love
And that's what we both should do

[Repeat: 2X]
Oh I always knew, someday you'd come along
We'll make a twosome that just can't go wrong
Hear me, he loves and she loves
And they love, so won't you
Love me as I love you?



映画の1シーンです。


[74]2016年08月11日 23:13
"My Man's Gone Now"

作曲 : George Gershwin
作詞 : DuBose Heyward
作曲年 1935

説明の必要がないくらいの曲で、オペラ(舞台)Porgy and Bess (1935) で使われました。
https://www.ibdb.com/Production/View/11998
https://en.wikipedia.org/wiki/Porgy_and_Bess

映画化もされていて、こちらは今でもDVD等が手に入ります。
Porgy and Bess (1959)
http://www.imdb.com/title/tt0053182/?ref_=nv_sr_1

サラの歌唱は凄みがありますね。


My man's gone now
Ain't no use a listenin'
For his tired footsteps
Climbin' up the stairs
Old man sorrow's
Come to keep me company
Whisperin' beside me
When I say my prayers
When I say my prayers
He come aroud
He come up, he come around
Ain't that I mind workin'
Workin' means travelers
Journeyin' togheter
To the promised land
But old man sorrow
Mountin' all the way with me
Tell' me that I'm old now
Since I lose my man
Since I lose my man
Since I lose my man
My man's gone now
Ain't no use a listenin'
For his tired footsteps
Climbin' up the stairs
Old man sorrow's
Come to keep me company
Whisperin' beside me
When I say my prayers
When I say my prayers
He come aroud
He come up, he come around
Ain't that I mind workin'
Workin' means travelers
Journeyin' togheter
To the promised land
But old man sorrow
Mountin' all the way with me
Tell' me that I'm old now
Since I lose my man
Since I lose my man
Since I lose my man

歌詞の和訳があります。
http://plaza.rakuten.co.jp/xxjazz/diary/200507240000/
[75]2016年08月11日 23:28
"I Won't Say I Will"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Buddy DeSylva / Ira Gershwin
作曲年 1923

この曲はショウ(舞台) Little Miss Bluebeard (1923) で使われました。
https://www.ibdb.com/broadway-production/little-miss-bluebeard-9258/#songs

1925年に映画が作られた(サイレント映画)という情報もあるのですが、トーキー映画の出現は、今まで何度も書いていますように、1927年のことです。

サッシーが曲によって歌唱のスタイルをガラッと変えているところに注目してください。


歌詞が長いので別項にします。

[76]2016年08月11日 23:30
>>[75] "I Won't Say I Will"

歌詞を2分割します。

Verse

You're a very naughty boy;
When you ask me for a kiss,
I'm dismayed-
A little bit afraid.
Now, holding hands is quite a joy
For a truly modest miss;
It should do
Just as well for you.
I am not refusing you, dear;
Let me make this perfectly clear:

Refrain 1

I won't say I will, but I won't say I won't!
I don't say I do, but I don't say I don't!
Kissing of any kind
Never was on my mind.
Maybe I can arrange it-
It's my mind, and I can change it.
I might say I might, but modesty forbids;
That's the reason why I don't!
So you mustn't be cross at a little delay:
You ought to know Rome wasn't built in a day!
I won't say I will, but I won't say I won't!

Refrain 2

I won't say I will, but I won't say I won't!
I don't say I do, but I don't say I don't!
Maybe it's just my way;
Maybe I'm cold - but, say!
Although my glance like ice is-
How I warm up in a crisis!
I might say I might, but modesty forbids;
That's the reason why I don't!
You'd have taken your kiss if you had any cheek-
Maybe I'd scream, but my voice is so weak!
I won't say I will, but I won't say I won't!

Refrain 3

I won't say I will, but I won't say I won't!
I don't say I do, but I don't say I don't!
Kissing has seemed to me
Vulgar as it can be.
Mentally I'm much higher.
(Don't believe me - I'm a liar!)
I might say I might, but modesty forbids;
That's the reason why I don't!
A virtue like mine is a hard thing to find,
But it's lucky for me that you can't read my mind!
I won't say I will, but I won't say I won't!


[77]2016年08月11日 23:31
>>[75] "I Won't Say I Will"

続きです。

Refrain 4

I won't say I will, but I won't say I won't!
I don't say I do, but I don't say I don't!
That is the stand I take
Just for convention's sake.
Though I frown like a deacon,
Coax me more - perhaps I'll weaken!
I might say I might, but modesty forbids;
That's the reason why I don't!
Though I have to say "No" - if a chappies wise,
He can read "Yes" in the light of my eyes!
I won't say I will, but I won't say I won't!

Refrain 5

I won't say I will, but I won't say I won't!
I don't say I do, but I don't say I don't!
Stealing a kiss is theft-
But, sir, if you are deft,
Letting no fears assail you,
I'm sure no cop would ever jail you.
I might say I might, but modesty forbids;
That's the reason why I don't!
But supposing you kissed me, now, isn't it true:
My lips would be sealed - tell me, what could I do?
I won't say I will, but I won't say I won't!


[78]2016年08月11日 23:39
"A Foggy Day (in London Town)"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1937

この曲はミュージカル映画 A Damsel in Distress (1937) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0028757/?ref_=fn_al_tt_1
主演はフレッド・アステアです。

曲情報については >>[19] をご覧ください。

サッシーの上手さが光っていますね。


[79]2016年09月11日 22:55
"Let's Call the Whole Thing Off"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1937

この曲は映画Shall We Dance (1937) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0029546/?ref_=fn_al_tt_2
主演はフレッド・アステアとジンジャー・ロジャースです。

曲情報については >>[46] をご覧ください。

[80]2016年09月11日 23:11
"Things Are Looking Up"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1937

この曲は映画 A Damsel in Distress (1937) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0028757/?ref_=fn_al_tt_1
https://en.wikipedia.org/wiki/A_Damsel_in_Distress
主演はフレッド・アステアです。

曲名は「運が向いてきた」という意味になります。
適当な歌詞の和訳が載っているサイトが見当たりませんでした。
歌詞をじっくりと眺めてください。


If I should suddenly start to sing
Or stand on my head or anything
Don't think that I've lost my senses
It's just that my happiness finally commences

The long long ages of dull despair
Are turning into thin air
And it seems that suddenly I've
Become the happiest girl alive

Things are looking up
I've been looking the landscape over
And it's covered with 4 leaf clover
Oh things are looking up
Since love looked up at me

Bitter was my cup
But no more will I be the mourner
For I've certainly turned the corner
Oh things are looking up
Since love looked up at me

See the sunbeams
Every one beams
Just because of you
Love's in session
And my depression
Is unmistakably through

Things are looking up
It's a great little world we live in
Oh I'm happy as a pup
Since love looked up at me

See the sunbeams
Every one beams
Just because of you
Love's in session
And my depression
Is unmistakably through

Things are looking up
It's a great little world we live in
Oh I'm happy as a pup
Since love looked up at me


映画の1シーンです。


[81]2016年09月11日 23:25
"Do It Again"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Buddy DeSylva
作曲年 1922

この曲はミュージカル(舞台)The French Doll (1922) で使われました。
https://www.ibdb.com/broadway-production/the-french-doll-12768

大スタンダード曲になっていて、大勢の人たちがさまざまなスタイルで歌っています。
ややコミカルな内容で、思わずニヤリとしてしまうところもあるでしょう。
表向きの歌詞の通りに捕らえるか、"it" が暗喩するものがあると捕らえるかで、また、聞き方(歌い方)も変わるのではないでしょうか。

さあ、サラが "Do it again" と言っていますよ :-)


Tell me, tell me, what did you do to me?
I just got a thrill that was new to me,
when your two lips were pressed to mine.

When you held me, I wasn't snuggling.
You should know I really was struggling.
I´ve only met you, and I shouldn't let you, but...

Oh, do it again.
I may say, "no, no, no, no, no,"
But do it again.

My lips just ache
to have you take
the kiss that's waiting for you.
You know if you do,
you won't regret it.
Come and get it.

Oh, no one is near.
I may cry, "oh, oh, oh, oh, oh,"
But no one will hear.

My mom will scold me
'cause she told me
that it's naughty, but then...
Oh, do it again!
Please do it again!


歌詞の和訳があります。
http://jazzsong.la.coocan.jp/Song268.html

[82]2016年10月03日 23:51
"Love Walked In"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1930

この曲は映画 The Goldwyn Follies (1938) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0030194/?ref_=fn_al_tt_1
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Goldwyn_Follies
作曲してから長い間使われなかった曲で、歌詞も後年かかれています。

この映画はジョージ没後(1937)に作られています。
また、この映画で使われた"Our Love is Here to Stay"の方がはるかに有名で陰に隠れてしまった曲ともいわれていますが、なかなかいい曲です。


Nothing seemed to matter any more,
Didn't care what I was headed for.
Time was standing still,
No one counted till
There came a knocking at the door.
Love walked right in and drove the shadows away ;
Love walked right in and brought my sunniest day.
One magic moment, and my heart seemed to know
That love said "Hello !",
Though no a word was spoken.
One look and I forgot the gloom of the past ;
One look and I had found my future at last.
One look and I had found a world completely new,
When love walked in... with you.

恋がつかつかと入ってきて暗い影をおっぱらってくれた
まっすぐ恋はやってきて
僕の日々をすごく明るいものにしてくれたのさ
まだ一言も交わしていないのに
恋の一瞬の魔力がひらめいたかと思うと
もう僕の心は恋が挨拶してくれたとさとっていた

一目見ただけで、僕は過去の陰鬱さを忘れてしまった
会ったとたん、僕には自分の未来が見えてきたのさ
きみとともに恋が歩み入ってきたとき
たった一目で、まったく新しい世界を発見したんだ

    村尾陸男 「ジャズ詩大全」 より

映画の1シーンです。
1938年にはハンバーガーが米国の国民食だったことが判りますね :-)


[83]2016年10月04日 00:03
"Of Thee I Sing (Stereo LP take)"

作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1931

曲情報については >>[58] をご覧ください。

1957年というとステレオ録音のLPが世に出てきた年になります。
このアルバム用にステレオ録音されたテイクになります。


[84]2016年10月26日 18:23
"Summertime (Alternative Take)"

作詞 : DuBose Heyward / Ira Gershwin
作曲年 1934

>>[67] の別テイクです。


[85]2016年10月26日 18:26
"I Won't Say I Will (Alternative Take)"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Buddy DeSylva / Ira Gershwin
作曲年 1923

>>[75] の別テイクです。


[86]2016年10月26日 18:40
"My One and Only (Alternative Take)"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1927

>>[64] の別テイクです。


[87]2016年11月20日 23:20
"Embraceable You (Studio Version)"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1928

この曲はオペレッタ East Is West のために書かれたのですが上演されませんでした。
1930年にミュージカル(舞台) Girl Crazy で使われました。
https://www.ibdb.com/broadway-production/girl-crazy-11231
https://en.wikipedia.org/wiki/Girl_Crazy

このミュージカルは1943年に映画化されています。
http://www.imdb.com/title/tt0035942/?ref_=fn_al_tt_1
主演はジュディ・ガーランドとミッキー・ルーニーです。

大スタンダード曲になっています。

このアルバムにはサラのスタジオ録音のものとライブ録音のものの2種類の音源が入っています。
この音源はスタジオ録音のものです。


Embrace me
My sweet embraceable you
Embrace me
My irreplaceable you
Just to look at you
My heart grows tipsy in me
You and you alone
Bring out the gypsy in me
I love all
The many charms about you
Above all
I want my arms about you
Dont be naughty baby
Come to mama
Come to mama do
My sweet embraceable you
I love all
The many charms about you
Above all
I want my arms about you
Dont be naughty baby
Come to mama
Come to mama do
My sweet embraceable you

歌詞の和訳があります。
http://d.hatena.ne.jp/wineroses/20070113

映画の1シーンです。
1943年というと第二次世界大戦中です。
ジュディ・ガーランドは1939年の映画「オズ」で有名になりましたが、このときは16歳でした。
この映画が公開されたころは彼女は20歳くらいになりますね。


[88]2016年11月20日 23:31
"They Can't Take That Away From Me"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1937

この曲は映画Shall We Dance (1937) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0029546/?ref_=fn_al_tt_2
主演はフレッド・アステアとジンジャー・ロジャースです。

大スタンダード曲になっています。

サラは "The way you sing off key" のところでわざとキーを外すという茶目っ気を聞かせてくれます :-)


Our romance won't end on a sorrowful note
Though by tomorrow you're gone
The song is ended, but as the songwriter wrote
The melody lingers on
They may take you from me, I'll miss your fond caress
But though they take you from me, I'll still possess

The way you wear your hat
The way you sip your tea
The memory of all that
No, no, they can't take that away from me

The way your smile just beams
The way you sing off key
The way you haunt my dreams
No, no, they can't take that away from me

We may never, never meet again
On the bumpy road to love
Still, I'll always, always keep the memory of

The way you hold your knife
The way we danced till three
The way you changed my life
No, no, they can't take that away from me
No, they can't take that away from me

We may never, never meet again
On the bumpy road to love
Still, I'll always, always keep the memory of

The way you hold your knife
The way we danced till three
The way you changed my life
No, no, they can't take that away from me
No, they can't take that away
Can't take that away
Can't take that away from me

歌詞の和訳があります。
http://ameblo.jp/yukishinozuka/entry-11552763980.html

映画の1シーンです。


[89]2016年11月20日 23:36
"S'wonderful"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1927

曲情報については >>[49] をご覧ください。


[90]2016年12月15日 22:56
"But Not for Me"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1930

曲情報については >>[39] をご覧ください。

大スタンダード曲です。
大勢の人たちが手がけています。


[91]2016年12月15日 23:16
"Soon"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1927

この曲はミュージカル(舞台) Strike Up the Band (1927) で使われました。
https://www.ibdb.com/broadway-production/strike-up-the-band-11031
https://en.wikipedia.org/wiki/Strike_Up_the_Band_(musical)
最初はフィラデルフィアで公演され、すぐにこけてしまったそうです。
1930年、それに手を加えてブロードウェイでの公演は大成功になったとのことです。

この曲も大スタンダード曲になっていて、大勢の人たちが手がけています。


Soon, the lonely nights will be ended.
Soon, two hearts as one will be blended.
I’ve found the happiness I’ve waited for,
The only girl that I was fated for.

Oh, soon.....
A little cottage will find us safe
With all our cares far behind us
Let's make that day come soon....

Very soon…
My dear, you’ll never, never be lonely
Soon, you’ll find I live for you only.
When I’m with you who cares what time it is?
Or what the place or what the climate is?

I'm talking about soon,
Our little ship will come sailing home
Through every storm never failing.....

The day you're mine
This world will be in tune
Let's make that day come soon!

歌詞の和訳があります。
http://d.hatena.ne.jp/wineroses/20080316

[92]2016年12月15日 23:31
"Maybe"

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1926

この曲はミュージカル(舞台) Oh, Kay! (1926) で使われました。
https://www.ibdb.com/broadway-production/oh-kay-6935
https://en.wikipedia.org/wiki/Oh,_Kay!

このミュージカルでは "Someone to Watch Over Me" も使われています。

この曲も大スタンダード曲になっていて、大勢の人たちが手がけています。

歌詞の和訳が見当たりませんでしたので、英詞をじっくりと眺めてください。


Soon or late - maybe,
If you wait - maybe,
Some kind fate - maybe,
Will help you discover
Where to find your lover.

You will hear - yoo-hoo,
You'll be near - yoo-hoo,
Paradise will open up it's gate,
Maybe soon, maybe late.

You will hear - yoo-hoo,
You'll be near - yoo-hoo,
Paradise will open up it's gate,
Maybe soon, maybe late.

[93]2017年01月06日 22:10
"Fascinating Rhythm" (Bonus Track)

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1924

曲情報については【サラ・ヴォーン ソングブック】 #44 をご覧ください。

[94]2017年01月06日 22:32
"Blah Blah Blah" (Bonus Track)

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1931

この曲は映画 Delicious (1931) で使われました。
http://www.imdb.com/title/tt0021793/?ref_=fn_al_tt_3
https://en.wikipedia.org/wiki/Delicious_(film)

元々はミュージカル(舞台)East is West 用に書いた曲なのですが、使われなかったそうです。

歌詞の和訳は見当たりませんでしたが、歌詞を眺めていただくとわかるでしょう。
つまり、歌詞が完成していない歌(曲)という設定のようです。


I've written you a song
A beautiful routine
I hope you like it.

My technique can't be wrong
I learned it from the screen
I hope you like it.

I studied all that rhymes that all the lovers sing
And just for you I wrote this little thing...

Blah blah blah blah moon
Blah blah blah above
Blah blah blah blah croon
Blah blah blah above.

Tra la la la, tra la la la, la, merry month of May
Tra la la la, tra la la la, la, 'neath a cloud of grey.

Blah blah blah blah blah blah your hair
Blah blah blah your eyes
Blah blah blah blah care
Bla blah blah blah skies.
Tra la la la, tra la la la, la, cottage for two
Blah blah blah blah blah blah darling with you.

Blah blah blah, blah blah blah blah blah blah blah blah blah...

最近の録音では、Eliane Elias / Everything I Love に収録されているのですが、音源は見当たりませんでした。
さわりだけならここで聴けます。

http://www.allmusic.com/album/everything-i-love-mw0000051681

[95]2017年01月06日 22:44
"The Man I Love" (No2) (Bonus Track)

作曲 : George Gershwin
作詞 : Ira Gershwin
作曲年 1924

曲情報については >>[37] をご覧ください。


ログインすると、残り56件のコメントが見れるよ

コメントを書く (*の項目は入力必須)

Standard Jazz Songのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

メンバーが参加している他のコミュニティを自動的に算出して表示しています。星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

Standard Jazz Song