ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ホーム > コミュニティ > 学問、研究 > 中国語検定試験(中検) > トピック一覧 > 準1級 試験対策総合トピック

中国語検定試験(中検)コミュの準1級 試験対策総合トピック

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コミュ内全体

準1級の試験の内容についてお聞きしたいと思います。
留学中ですので、参考書の購入が少し難しく、ネット上の過去問と
知り合いの方にコピーさせてもらった49〜51回しか参考にするものがありません。

具体的な出題内容や対策方法を教えていただきたいです。

特にリスニングの方は49〜51回分しかありませんのでよくわからないです。この49〜51回のときはまだ準1級ではなく2級ですよね?
難易度に変化はあるのでしょうか?

知っている方いらっしゃったらお願いします。

コメント(128)

> ヨシュカ☆さん

準一級からは急に難易度があがります。何をどれだけ覚えたらいいのかわからないような、ことわざや慣用句などが出てきます顔(げっそり)

中国の小学生が使うようなことわざ辞典などを買い、丸暗記するくらいの意気込みが必要ですよバッド(下向き矢印)頑張ってください!
ダーダさん、お返事ありがとうございます。

うわ〜、そうですか〜。すこし甘く見ていたようです。あせあせ(飛び散る汗)
本腰入れて勉強続けますあせあせ
準1級とHSK6級って、どっちが難しいですか?
出題が違うので一概には言えないと思いますが、
単語の難しさなどを比較してくださるとうれしいです
江南さん

私は準1級の方が難しいと思います。
おおよそ日常で使わない表現や成語・慣用句
が多く、問題が大変細かいからです。

HSKは中国が非漢字文化含む全世界に対し開催している試験に対し、
中国語検定は日本が漢字文化の日本人向けに開催している試験なので、
使われる漢字レベルにも差があるように思います。

HSKは合計点数で評価されるので、ある部分が弱くても
他で補うことが出来る、っていうのも少し簡単な気がします。

あくまで個人的な観点ですが・・・

3月の試験、申し込みされましたか?
一緒にがんばりましょう!
私もリスニングの書き取りは書くのが追いつきませんでした…過去問のほうが間があったように感じました…ふらふら
予想通り玉砕しました〜ふらふらあせあせ(飛び散る汗)
でも、
書き取が間に合わず絶対ダメだーっとほとんど投げ出したリスニングの方は
意外なことに!合格基準を満たしていましたウッシッシ

気持ちを切り替えカチンコ
今後の勉強方法を少し変化させながら、
6月に向けて頑張ろうと思いますチューリップ
平成25年度以降準一級にも二次試験を取り入れる予定ですと受験案内に書いてありました。
ますます大変になりますね。。。
単語の書き取りがありますが、みなさんはどの様に勉強されていますかヽ(´o`;
小説や新聞でわからない単語片っ端から暗記でしょうか。それとも何か参考にされた本はありますか?
どうぞよろしくお願いします(( _ _ ))
おけいはん>

時事関連の単語は、
『通訳ガイド用テキスト』に24単語×42セットあったので
以前それを利用して1日24個ずつ、42日間でインプットした事があります^^

以降は、やはり日々テキストや小説などで出会う知らなかった言葉を
パンクしない量とペースで入れていってますえんぴつ

それと、
新HSK6級の阅读問題をやっていると、
「あ、この単語!準1級の試験に出てた単語だ」という事が多いですよ♪
時事関連用語はNHKのネットニュースで拾えますよ。でも最新すぎて試験にはでないかもしれません( ;´Д`)

よく見るカタカナ語、三文字の言葉とか集めるといいかもです(^ ^)
どうもありがとうございます( ´ ▽ ` )ノ
参考にさせて頂きます(( _ _ )).
> MAKOさん
準1級の2次試験を採用するのは私はいいと思いますよ。発信能力がないと資格とっても意味がないですからね。
現在二級持ちであり、11月に一級と準一級受けることにしました。訳の対策は皆さんどうされていますか?過去問を見て個人的に思ったことは、中国語に訳す時は直訳より、文学的な意味合いでの上手い訳をしている気がします。皆さんはどう思われますか?
準1級合格までおそらく10〜20点足りない(つд⊂)

私としてはあのリスニングの書き取りの早さが過去問より速いように聞こえのだが、勘違いでしょうか?
ポコポコ抜け落ちを残したままどれも7割しかできなかった・・・

また3月に出直しです(´-ω-`)
第78回、受験された皆さんお疲れ様でしたわーい(嬉しい顔)

合格しました。
中国語学習を再開した1年間の様子などブログを書いていますので、
もしよかったらモチベーションUPにご覧いただけると幸いです♪
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
http://ameblo.jp/tomimo-youmei/
準1級は留学経験ないと無理ですか??
リスニング、いつの回からだったか、急に
書く時間がなくなりましたね(^_^;)

わたしが受けたのは、76回と77回(去年実施された回)
でしたが、ちょうどその頃からなのでしょうか??

ほんとに書きなぐりましたが、
なんとか合格しました(^_^;)
>>[115] いえ、私は留学していませんが取れました。留学しても、やらない人は普通に落ちますよ。ネイティブも、このあたりから受からなかったりしますね。過去問から自分の弱点を整理して、丁寧に積み重ねれば必ず合格できます。頑張りましょう!
皆さんこんばんは!
本日準1級を受けてきました!
早速答え合わせをしましたが、、、当落線上ですね。
筆記は翻訳部分がどう採点されるか・・

ヒアリングは・・・・
听写でわからない漢字が多すぎました。。。
ピンインで書きましたが、この場合ってどのくらい減点されるのでしょう。。。
ヒアリングの前半は45点でした。
听写の各問題で1個ずつピンインを書いてしまいましたが・・・
意味は全部聞き取れているのですが・・ここで30点行かないと即不合格って言う状況です。。。

皆さんいかがでしたかー?
今回は若干難しかったような気がしますが。。
>>[117]
留学していないのに合格されたんですか!?すごいですね!私も合格目指してがんばりたいと思っていますが、あまりの難しさに閉口しています・・・。
>>[120]

もうちょっと修行を積んでから受験するつもりですが,私も留学経験はありません。
現地での生活経験がないので生活単語が聞いてすぐにはわからなくてショボン(´・_・`)
とすることはありますが,留学経験(現地滞在経験)があっても,
私よりできない人が複数いるので,関係ない,と思うことにしています。

頑張りましょう(^_^)ノ
>>[121]
そう言っていただくと、とっても心強いです!がんばりましょう!!
3月受験者の皆様お疲れ様でしたわーい(嬉しい顔)
ウェブ上で合格発表されましたネ。
本日、合格通知が届きました。
前回11月に引き続き、今回が2度目の合格となりました。
これでしばらく、中検は打ち止めにしようと思いますend
前回と今回の内訳の差など詳細をブログにアップしました↓
http://ameblo.jp/tomimo-youmei/entry-11509451420.html
合否通知が届きました。合格だったので、ホッとしましたあせあせ
リスニング対策として、試験前はNHKの中国語放送を聴いていました耳
第80回受験の皆さま、お疲れさまでした。

模範解答は協会HPにアップされておりますが、
翻訳の部分については人により様々な訳し方があると思います。

特に、日→中翻訳は母語でない手前、難しいと思いますが、
ここで「こういう風な訳し方はどうだろう?」といった討論ができれば
今後の参考にもなっていくと思います。

私は今回受験し、下のような中国語に訳しましたが
(まだまだ意味不明な中国語でお恥ずかしいです)
皆さまのご意見、解答例等お伺いしたいです。
よろしくお願いいたします。


(1)
地球上のすべての植物は、それぞれの限られた環境のもとでしか生きられない。
一方、動物なら、自分が生きるのに都合が悪い環境であれば、
そこを脱出して別の都合のいい環境に移り住むことができる。
------------------------------------------------------
地球上所有植物只能生存在它所在的固有环境下,
但动物却能判断出它所在的环境是否适当,移到适合生存的环境去。


(2)
今月中旬に御地を訪問する予定でしたが、情況が変化し、
来月に延期せざるを得なくなりました。
なにとぞご容赦のほどお願い申し上げます。
出発日は決定次第、メールにてご通知いたします。
------------------------------------------------------
本来预定本月中旬我方拜访您处,但现有状况变化,
不得已推迟至下个月,敬请多多见谅。
关于出发日期,我方确定后再发电子邮件向您联系。

ログインすると、残り101件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

中国語検定試験(中検) 更新情報

中国語検定試験(中検)のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング

mixiチケット決済