ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ホーム > コミュニティ > 学問、研究 > ドイツ語 > トピック一覧 > 映画を見てドイツ語を勉強する

ドイツ語コミュの映画を見てドイツ語を勉強する

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コミュ内全体

夜分遅くにこんばんわ。

まだ数日前にこのコミュに入ったものですが、僕は「Uボート」、「ヒトラー最期の12日間」、「ブリキの太鼓」などのドイツ映画を何回も見てシーンを全部覚えるくらい見て、ドイツ語の勉強をしました。もちろん、ドイツ人家庭にホームステイもして映画の中のドイツ語を教えてもらいました。

「ドイツ映画を5回くらい見てもわからない」という人もいますが、5回見てわからないなら50回くらい見れば段々とわかるようになると思います。


それで、ここでは映画「Uボート」の中のドイツ語を紹介します。

「僕はドイツ語の俗語を知ってます」というタイトルで、もう一つのブログサイトであるフェイスブックにこの記事を書いた、

Uボートがフランスの基地には帰らずに、イギリス艦隊が待ち受けるジブラルタル海峡を突破して、イタリアへと向かうことになったシーンでの会話。

艦長の放送:「新たな回航地が決まった。ラ・スペツィアだ。地中海にある。その前にスペインのヴィゴで燃料と物資を補給する。以上。」

水兵1: Die haben wohl den Arsch offen. Verdammte Scheisse!
「連中は頭がどうかしているぜ、畜生!」

水兵2:イタリアでのクリスマスもいいじゃないか。

1:ああ、だが、そこまで行くのがな。

2:なんでだ?

1:なんでだと?ジブラルタルだぞ!
Kannsu du dir am Arsch abfingern, wer da ist. Das ist irgendwie eine Jungfrau. Wenn wir da durchkommen wollen, koennen wir unsern Kahn mit Vaseline einschmieren.
どういうことか、察しがつくだろう。あそこはな、処女みたいなもんだ。あそこを通り抜けるつもりなら、艦にクリームを塗らないとな。

Der Arsch 「尻」を使った言い回しが2つ登場している。 Den Arsch offen haben 「頭がおかしい、どうかしている」、 (直訳は「尻が開いている」)。sich(3格) et(4格). am Arsch abfingern koennen 「想像ができる、察しがつく」(直訳は「尻に指が届く」)。

それ以外に、上の会話で注意するべき表現は、[verdammt][Scheisse]の2語。verdammtは英語のdamnedにあたり、「畜生」という意味で、Scheisseは英語のShitにあたり、「クソったれ」という意味。この2語はドイツの映画でよく使われている。

そしたら日本ではあまりあり得ないことだろうが、25才くらいのすごくカワイイフロイラインが「あのね、それは俗語とはいわないわ。その会話は刑務所のただ下品で乱暴な連中の会話なの」というコメントがついた。カワイイ女がこういう下品な会話にコメントとするのはやはりドイツ女性だと思った。写真の右はコメントをしてくれたフロイライン。

コメント(3)

次は「ヒトラー最期の12日間」から有名なヒトラー総統が激怒するシーンのドイツ語を紹介します。すでにドイツ語検定1級を取っている方々は楽勝で理解できるでしょうが。でも、この映画の原題は[UNTERGANG]なので、どこかに「没落」という日本語を入れてほしかったです。

「ヒトラー最期の12日間」でヒトラー総統が激怒するシーンは色んなパロディと空耳があって有名ですが。その部分のドイツ語を書きます。

クレプス参謀長:Es ist dem Feind gelungen, die Front in breiter Formation zu durchbrechen.
敵は戦線を広範囲にわたって突破することに成功いたしました。

Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stösst auf Stahnsdorf vor.
南方では敵はツォッセンを奪取しました。そしてそのままシュターンスドルフに向かって前進しております。

Der Feind operiert am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow, und im Osten, der Feind hat an der Linie Lichtenberg, Mahlsdorf, Karlshorst gelangt.
敵はフローナウとパンコーの間の北縁で行動しており、東部ではリヒテンベルク、マールスドルフ、カールスホルストの線に到達しております。

ヒトラー総統:Mit dem Angriff Steiners wird das alles in Ordnung kommen.
シュタイナーの攻撃で何もかも秩序を取り戻すだろう。

クレプス参謀長:Mein Führer... Steiner ...
総統閣下、シュタイナーは、

ヨードル上級大将:Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren. Der Angriff Steiners ist nicht erfolgt.
シュタイナーは攻撃に必要な兵力を集結させることはできなかったのです。シュタイナーの攻撃は成功しませんでした。

ヒトラー総統:Es bleiben im Raum: Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf.
以下の者は部屋に残れ。カイテル、ヨードル、クレープス、そしてブルクドルフだ。

ほとんどの者が部屋を出て行く。

ヒトラー総統: Das war ein Befehl!
命令したのだぞ!

Der Angriff Steiners war ein Befehl!
シュタイナーの攻撃は命令だったのだ!

Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen?
いったいどこのだれが、私の命令に反逆するなどという大それたことをしようというのだ!

So weit ist es also gekommen ...
そこまでのことをしようというとは、

Das Militär hat mich belogen!
軍部は私を欺いていたのだ!

Jeder hat mich belogen, sogar die SS!
だれもが私を欺いていた。SSまでもだ!

Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge!
将軍どもの全体が、卑劣な、忠誠心のない、卑怯者の塊以下の存在だ!

ブルクドルフ大将:Mein Führer, ich kann nicht zulassen die Soldaten die für Sie verbluten...
総統閣下、閣下のために血を流している将兵をそのように言うことは……

ヒトラー総統:Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager!
やつらは卑怯者だ! 裏切り者だ! 腰抜けだ!

ブルクドルフ大将:Mein Führer, Was Sie da sagen, ist ungeheuerlich.
総統閣下、閣下のおっしゃることはとんでもないことです。


ヒトラー総統:Die Generalität ist das Geschmeiss des deutschen Volkes!
将軍どもはドイツ国民の中のカスだ!

Sie ist ohne Ehre!

栄誉などあるものか!

Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält!
やつらは将軍などと言って偉ぶっているが、ただ士官学校を出たというだけだ。そこで何をしていたかというと、ナイフとフォークでお食事のお稽古をしていただけだろう!

Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert!
軍部は長年にわたって私の活動をひたすら妨害してきた。

Es hat mir jeden nur erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt!
やつらが頭で考えることといったら、私の歩く道に邪魔ものを置くことだけだ!

Ich hatte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin!
私ももっと早く、高級士官様どもをみな粛清しておくのだった!あのスターリンのように!

Ich war nie auf einer Akademie.
私は士官学校などには行っていない。

Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!
そのかわりに私はひとりで、私自身の力のみで、全ヨーロッパを征服してきたのだ。

Verräter.
裏切り者め。

Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden!
最初の最初から、私は裏切られ、欺かれてきていたのだ。

Es wurde ein ungeheurer Verrat geübt am deutschen Volke.
これは途方もない裏切りだ。ドイツ国民への裏切りだ。

Aber alle diese Verräter werden bezahlen.
しかしこの裏切り者どもは、みな報いを受けるだろう。

Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen.
やつら自身の血でつぐなうことになるのだ。

Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut!
やつらは自分自身の血の中で溺れることになるのだ!

ユンゲ秘書:Bitte, Gerda, jetzt beruhig dich doch.
ね、ゲルダ、落ち着いて。

ヒトラー総統: Meine Befehle sind in den Wind gesprochen.
私の命令は風の中にささやいているようなものだった。

Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.
この状況をどうにかしようなどというのはもはや不可能だ。

Es ist aus. Der Krieg ist verloren.
おしまいだ。戦争は負けだ。

Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deswegen Berlin verlasse, irren Sie sich gewaltig!
しかし諸君、私がベルリンを捨てるだろうなどと思っているならば、それはとてつもない間違いだ。

Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf!
そんなことをするくらいなら、私は自分の頭に銃弾を打ち込む。

Tun Sie, was Sie wollen.
君たちは自分のしたいようにしたまえ。

僕が今、考えていることだけど忘年会のシーズンまでにこのヒトラーの激怒のシーンのドイツ語を暗記して、忘年会での芸としてやろうと思ってます。(笑)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ドイツ語 更新情報

ドイツ語のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。