ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

少数民族が、好きっ!コミュの文字教えてください♪

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
タイとミャンマーの国境線 メーサリン近くでよく見かけます。
タイ人、ミャンマー人、カレン族に尋ねても解りません。
何族の文字なんでしょうか?
解る方教えてください♪

コメント(9)

 
チョング(だったかなぁ)文字ではないですかね?
トングだったかもしれません。
はっきり覚えて無くて… すみません。
少し調べたのですが、ヒットしないんですよ。
クメール語とタイ語を橋渡しするための、後に作られた文字…
うろ覚えですけど…

>タイ人、ミャンマー人、カレン族に尋ねても解りません。
文字を持たない民族はたくさんいますので、その民族のために作られた文字ではないでしょうか?

もし判明したら、教えてください!!
ペケさん わざわざお調べいただいて有難う御座います。

ペケさんでも知らないなら相当謎の文字ですね。
ミャンマーでは結構見かける文字なんですが、当のミャンマー人が解らないんではお手上げです。 私ももう少し調べて解り次第報告します。

>ペケさんでも知らないなら…
とんでもないですよ。
知らないことだらけです。
ミャンマーの文字よりも、タイ語の文字に似てますよね。
ベトナム語もそうですが、アルファベットや地域の文字から発音を充てて文字を作ったりします。(ひらがななども)
ミャンマーの文字も、モン族語でしたか… から作ってます。
時代にもよりますが…、キリスト教の宣教師が文字がないと不便なので作った…
といった話を聞いたことがありますね。


聞きかじったことなので間違っているかもしれません。
もっと詳しい方がいらっしゃると良いのですが…
 
そおいやタイ文字に似てますね。
多少のタイ文字の読み書きは出来るんですが、気が付きませんでした。

>キリスト教の宣教師が文字がないと不便なので作った…
これが実に厄介で、同じ民族の言葉でも宗派や最初に入った宣教師の気まぐれで、例えばアカ族のローマ字表記でも何種類もあるんですよ。声調記号や母音・子音の書き方がまちまちで、ある教会で学習しても隣町の教会に行ったら全く読み方が解らない。これがモン族・ヤオ族・ラフ族など文字を持っていなかった民族総てに至るので、現段階ではキリスト教系創作少数民族文字は勉強しても意味が無い。

追加でもうひとつ謎の文字。
やっぱりミャンマー・タイ国境線沿いの村の看板です。
気長に調べてみます。
色々有難う御座います。
大高@FreeTibetさん

時間経ってからのレスです…
2枚目の写真、3行とも同じ事が書かれているのでしょうね。
上と下は似てますし、文字数も同じ。
で、真ん中のDKBAは、やはりカレンのDKBAでしょう。
DKBAの施設とか… DKBAが支配する村とか… 
ミャンマー側で撮った写真ですか?

推測ですが…
やはり文字を持たなかった民族のために充てられた文字でしょうね。
3種の文字で並記されてますから。
  
ペケさんどうも♪

今現在 ミャンマー人からの情報ではお寺で伝えられている文字だと言うことです。しかし私の見る限りでは、2枚目は梵字から結構離れているし、1枚目は独自文字なのか略字なのか判別できないですね。

ミャンマーのコミュでも尋ねたんですが、やっぱり知っている人はいませんでした。

タイに住んでるカレン族の中には、カレン独自の文字があるという人もいるんですが、書いてもらうとミャンマー文字なんですよね。
ペケさんが書いておられるよう、ほぼ同時期にモン語の影響により作られたカレン文字とミャンマー文字。カレン文字は淘汰されてしまったのではないでしょうか。あるサイトで鶏の足跡のようなカレンの昔の文字があるという記事を見かけました。写真2がそれらしい気もするんですが、記事を書いた人がそれらの文字を見て勝手に推測したかも知れなし。。。なんとも進展しませんね。

DKBA まさにミャンマー側です(笑 政治的な意図があって入ったわけではないです。(笑

来年はそこいらの地域の入り込めると思うので、地道に探してみます(笑
なにか新情報入りましたらまた連絡します。

有難う御座いました♪
>大高@FreeTibetさん

この文字はミャインジーグー文字と言います。
民主カレン仏教徒軍のミャインジーグー僧正がカレン系の言語を全て表記できる文字として考案したものだそうです。
>自転車小僧さん

有難う御座います!!!
新しい文字なんですね。
基督教系のローマ字を使った創作文字はどうにも好きになれないんで、
民族独自の文字として広く浸透すればよいですね。


>大高@Free Tibetさん

>あるサイトで鶏の足跡のようなカレンの昔の文字があるという記事を見かけました。

それはレーケー(Lekhe)文字、弥勒菩薩信仰をしている東部地域のポー・カレン人が使っている文字です。
最近、UNICODEへの登録申請もされています。

参考:ポー・カレン語文法
http://www.sfs.osaka-u.ac.jp/user/burmese/pwogram.pdf

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

少数民族が、好きっ! 更新情報

少数民族が、好きっ!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング