ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ホーム > コミュニティ > 映画 > 劇場に映画を観に行こう♪ > トピック一覧 > インフェルノ

劇場に映画を観に行こう♪コミュのインフェルノ

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コミュ内全体

★★★★★

「ダ・ヴィンチ・コード」、「天使と悪魔」に続く、シリーズ最新作です。
かなり前になりますが、公開日に観ました。

また、シリーズ恒例の「ラングドン教授無双」の迷推理が連発するのかと思いきや、今回は冒頭からラングドン教授が一時的な記憶喪失になっているせいもあって、かなりスリリングな展開で、非常に面白かったと思います。
劇中の音楽も最高でした。
ただ、終盤のオチは、少し分かりやすすぎたように思います。

予告編にも出てくる "Seek and find.”(探して、見つけよ) というフレーズが劇中で頻出するのですが、予告編の字幕とは違う「尋ねて見つけよ」という字幕が付いていて、非常に違和感を感じました。(後で国語辞典を調べてみたところ、一応「尋ねて」でも意味的に間違いではないようですが、上映中はずっと「訪ねて」を誤変換したんじゃねえのか?と思っていましたw)
また、博物館のキュレーター(curator)を学芸員とか館長ではなく、「責任者」と訳していました。これも、一応、英和辞典を後で調べてみたら、管理者/監督者という意味はあるようですが、かなり違和感を感じました。キュレーターなんて、もうほとんど日本語化してるんだから、わざわざ妙な漢字に直さなくてもいいのに。
最後のスタッフロールを見たら、案の定、戸田奈津子の字幕でした。やれやれです。とっとと引退してくれないかなぁ。字幕が変だと、映画の内容に集中できないです。

http://www.inferno-movie.jp/

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

劇場に映画を観に行こう♪ 更新情報

劇場に映画を観に行こう♪のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。