ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Get a Macコミュの各国の Get a Mac について

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
日本版リリースに伴って,他の国のがどうなっているのか気になっていくつか見てみました.

いくつかの主要言語については米国版の吹き替えになっているんですね.いつも英語で見ているものを違う言語で聞くと,意味はわからないけど面白いですね.

スペイン語 - Ven a Mac
 http://www.apple.com/es/getamac/ads/
フランス語 - Choisissez un Mac
 http://www.apple.com/fr/getamac/ads/
ドイツ語 - Ja zum Mac
 http://www.apple.com/de/getamac/ads/
イタリア語 - Prendi un Mac
 http://www.apple.com/it/getamac/ads/

ざっと見たところこんな感じですか.他にもあるかも.またはこれから増えるのかも?

コメント(13)

アグネスラム夫さん>
 情報ありがとうございます!
 ほかの国は吹き替えなのかーー、てことは
 新たなに役者たてているのは日本だけなんですねー。
 それはそれでなんだかうれしいですね。
言葉が変わるとキャラクターが違って見えておもしろいですね。
中国語バージョンなんかができると面白そうですね〜!
arancioさん>
 たしかに!
 だいぶキャラがかわってきますよねー。
 言語の国の感じがそのまんま出てますね。
アグネスラム夫さん>
 中国語バージョン!みてみたいですねw
 でも見た目からして、ラーメンズのに吹き替えですね。
各国の「ネットワーク」編にちゃんと日本語の音声が入ってますね!
フランス版だけ字幕がついてます。
PC役のJohn Hodgmanさんが35歳と知ってびっくり。

ちなみにMacのJustin Longさんは28歳とか。これはフツー。
イギリス版出てますねー。
なんかMacが猿顔でいかつい…w
こっちもなかなかおもろいです。
それぞれのお国柄が出る所じゃないでしょうか?
てかイギリス版は微妙に尺が長く無いですか!?

>みねむさん
俺もダレンに聞こえてました!!!!
PC=ダレン!?なんて思ってましたがw

ここではじめて、そうか、他のどんなんだろう?って疑問にもって探りましたw
なんでこんな単純な所に気づかんかったんだろうw
本家とジャパンはチェックしまくってたのに…(>_<)
いやはや楽しましてもらいました。
今日、コミュに参加しました。英国滞在中なので、英国版を毎日見てますが、アメリカ英語との違いに気づけて面白いかもしれません。ちょっとした英会話の勉強に使えていいですね、コレ。

ちなみにネットワークで登場した日本人女性の方、微妙に日本人顔でないのですが、吹き替えではない様子。どうでしょう?
http://images.apple.com/movies/euro/uk/getamac/getamac_ads4/apple-uk_getamac_network_480x376.mov
↑日本人がプリンタ役になってます☆ PCのカタコト日本語がメッチャおもろい!

http://images.apple.com/movies/euro/uk/getamac/getamac_ads4/apple-uk_getamac_magic_480x376.mov
↑MacとPC間でのワードファイルのやりとりを、マジックショー的にしてます。PC本人はMacとワードファイルのやり取りが出来るのは、奇跡だと思ってらっしゃるようで...(^_^;) アメリカ版にはないバージョン☆ 受け取った後のMacのツッコミがかなりツボ(笑)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Get a Mac 更新情報

Get a Macのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング